Джоконда
12:09 07-07-2004
Басё
Из сердцевины пиона
Медленно выползает пчела…
О! С какой неохотой!

Жёлтый лист плывёт.
У какого берега, цикада,
Вдруг проснёшься ты?

Ива склонилась и спит.
И кажется мне, соловей на ветке…
Это её душа.

Бабочки полёт
Будит тихую поляну
В солнечных лучах.

О, сколько их на полях!
Но каждый цветёт по-своему –
В этом высший подвиг цветка.

О беспощадный рок!
Под этим славным шлемом
Теперь сверчок звенит.

Холодный дождь без конца.
Так смотрит продрогшая обезьянка,
Будто просит соломенный плащ.

Сад и гора вдали
Дрогнули, движутся, входят
В летний раскрытый дом.

С треском лопнул кувшин:
Ночью вода в нём замерзла.
Я пробудился вдруг.

И осенью хочется жить
Этой бабочке: пьёт торопливо
С хризантемы росу.

Иней его укрыл,
Стелет постель ему ветер…
Брошенное дитя.

Как нежны молодые листья
Даже здесь, на сорной траве
У позабытого дома.

Камелии лепестки…
Может быть, соловей уронил
Шапочку из цветов?

Замшелый могильный камень.
Под ним – наяву это или во сне? –
Голос шепчет молитвы.

Ручеек чуть заметный.
Проплывают сквозь чащу бамбука
лепестки камелий.

Вот причуда знатока!
На цветок без аромата
опустился мотылёк.

И кто бы мог сказать,
Что жить им так недолго!
Немолчный звон цикад.

Глубокою стариной
Повеяло… Сад возле храма
Засыпан палым листом.

Так легко-легко
Выплыла – и в облаке
Задумалась луна.

Кричат перепела.
Должно быть, вечереет.
Глаз ястреба померк.
12:07 07-07-2004
Оницура
Не из обычных людей
Тот, кого манит
дерево без цветов.


Если умолнешь,
что ты тогда, соловей?
Зелёная птичка.
12:06 07-07-2004
Эпиграмма
Вычитала краем глаза из чужой книжки . Не знаю, чья, но очень понравилась.

Идёт обоз с Парнаса,
Везёт навоз Пегаса
12:05 07-07-2004
Ницше
Ницше:
Человек есть нечто, что должно превозмочь
(из "Так говорил Заратустра")
12:04 07-07-2004
Борхес (Из "Аватары черепахи" глава "Сведенборг")
Борхес (Из "Аватары черепахи" глава "Сведенборг"):
В частной дневниковой записи он обвиняет себя в безумном самолюбии: просматривая одну книгу за другой, он решает, что легко может их превзойти, а затем понимает, что у Господа есть тысяча способов тронуть человеческое сердце и что бесполезных книг не бывает.
12:03 07-07-2004
Паскаль и Борхес
Паскаль:
"В каких только королевствах обо мне ничего не знают!"

Борхес (Из "Аватары черепахи" глава "Паскаль"):
Я решил, что это вослицание из Библии. Помню я просматривал Писание; нет, искомого места я не нашёл, но зато обнаружил его полную противоположность: трепетные слова существа, познающего свою обнажённую душу под пристальным взглядом Бога. Говорит Апостол (1 Коринф. 13: 12):
"Теперь мы видим как бы сквозь тусклое стекло, гадательно, тогда же лицом к лицу; теперь знаю я отчасти, а тогда познаю, подобно как я познан"
11:59 07-07-2004
Хорхе Луис Борхес
"Литература - это управляемое сновидение".


(Из "Аватары черепахи" глава "Паскаль")

"Во вселенной нет ничего, что не служило бы поводом к размышлению".

"Высказывание "quintessence of dust" (англ "квинтессенция праха") объясняет нам не всех людей, а принца Гамлета, словосочетание "roseau pensant" (франц "мыслящий тростник")объясняет нам не всех людей, а одного человека, Паскаля".
11:58 07-07-2004
Бальмонт
"Дух белладонны, ладана и нарда"
(из сонета "Леонардо да Винчи")
15:55 06-07-2004
БГ
Слушала только что Гребенщикова. Впечатление завораживающее. Волнение, просветление. Слушаешь и легче, легче. Предельно открываешься куда-то вверх. И плевать, есть ли на самом деле там что-то вверху - оно уже есть в моём чувстве открытости ему. Что-то эфемерное, лёгкое, светящееся, которое можно вдыхать. Нечто неопределённое, но ощутимое как свободное парение без страха и без цели, как некая гармоническая неустойчивость. Движение вплывает в стих, наполняет его и течёт дальше, оставляя форму позади. Потом наполняет следующий стих и течёт дальше. Такое ощущение, что стих - это зримый фрагмент, выхваченный из потока, но не остановивший его.
15:39 06-07-2004
Седакова
Смерть Госпожа! чего ты ни коснешься,
все обретает странную надежду -
жить, наконец, иначе и вполне.
(О. Седакова)
15:37 06-07-2004
Набоков и Достоевский
Читаю Набокова «Защита Лужина». Ощущение от текста, что он прозрачен и сквозь него виден движущийся мир. Детали не перечисляются, не нагромождаются друг на друга, они не статичны. Лужин пробежал мимо лесопильни по щиколотку в опилках, ветер шевельнул малиновые рукава кучера, на вуалетку постоянно дуют, чтобы она отлепилась от губ.
Такое же ощущение прозрачности и при чтении текстов Достоевского. Но у него детали видятся и плывут вместе с размышлениями, а не за счёт внешнего действия. У него и само внешнее действие движется размышлением, состоянием.
15:37 06-07-2004
:)
«Спит праведник, во сне вкушая благодать,
а грешник молится и всем мешает спать».
17 век
Ангелус Силезиус
15:40 05-07-2004
Сергей Кравченко "Кривая Империя"
Насчёт кривизны исключительно нашего общественного устройства мнения автора не разделяю. Но впервые вижу историю нашей страны, написанную с человеческой точки зрения, и, кроме прочего, изложенную в высшей степени остроумно.

Сергей Кравченко "Кривая Империя"
http://www.litera.ru/slova/empire/
15:19 05-07-2004
Прародитель :)
Леонардо да Винчи. Автопортрет.
15:04 05-07-2004
Картины Слепышева
Картины Слепышева
1. Весна
2. Ночное
3. Парочка


Как дышат эти вещи!




14:31 02-07-2004
Тур Хейердал "Путешествие на "Кон-Тики"
Тур Хейердал "Путешествие на "Кон-Тики"
Достоверность впечатляет сильнее любого вымысла. Подробно об увиденном. Доступно о сложном. Легко об изнурительном. Живо об удивительном. Серьёзно о страшном. Светло о прекрасном. Остроумно о курьёзном. И полный эффект присутствия читателя на плоту.

http://akapo.narod.ru/offbook/thor/index_tur.htm




13:29 01-07-2004
В.А.Жуковский "Камоэнс"
В.А.Жуковский "Камоэнс"
В первой части аргументированно доказал, что вся литература представляет собой лишь бред воспалённого воображения и что точка зрения прагматика торжествует по праву. Заставил в это поверить. Затем столь же аргументированно в этом разубедил. Религиозная окраска концовки подпортила впечатление. Конечно, появление крылатой девы в сиянии, вроде бы, не оставляет сомнений, что истина в последней инстанции на стороне поэта, но, с другой стороны, всё это смахивает на галлюцинацию, что косвенно подтверждает мнение прагматика о литературе в целом.
12:53 01-07-2004
Мюссе "Ролла"
Мюссе "Ролла"
Последовательный атеизм. Жизнь одна. Делать в жизни не то, что хочется - глупо. Жизнь в бедности - вообще не жизнь. Трезвый расчёт: количество денег = продолжительность жизни. Любовь и отсутствие средств к существованию совместимы недолго по объективным причинам. Смерть приходит вовремя и не воспринимается как трагедия. Жалеть того, кто прожил свою жизнь так, как хотел, даже как-то неудобно. Можно даже сказать, хэппи энд.
17:58 30-06-2004
Разница в переводах Ростана "Сирано де Бержерак"
Читаю Ростана "Сирано де Бержерак" в другом переводе. В переводе Баевской мне ритм ближе, течение стиха кажется легче и много небольших перлов. Но в переводе Вл. Соловьёва большие куски текста переведены ровнее и яснее. Но текст жёстче. Оттенки чувств и акценты у них расставлены по-разному. Мораль: читайте оригинал! Пойду искать французский текст.


Разница в переводах.

Для примера:

Баевская:
А вот ночной Париж. Мелькая из-за туч,
на синих скатах крыш играет лунный луч.
Вот обрамление для предстоящей сцены:
ночная тьма, туман, витая лента Сены,
волшебным зеркалом застывшая вода...

И Соловьёв:
Как в серебро луны оправлен сумрак синий!..
Париж средь мрачной тишины...
Как призрак опустевшей сцены...
И входит прямо в горло Сены
Кривой клинок трагической луны!
17:57 30-06-2004
Байрон "Паломничество Чайльд Гарольда"
Байрон "Паломничество Чайльд Гарольда"

Покуда Колизей неколебим,
великий Рим стоит неколебимо,
но рухнет Колизей и рухнет Рим,
и рухнет мир, когда не станет Рима.

Не стих, а архитектурное построение
Перетекание звука в звук здесь такое аккуратное и чистое.

Описание бога войны.

...Он встал, гигант, как будто в скалы врос,
В ужасной длани молния зажата,
Копна кроваво-рыжая волос
Черна на красном пламени заката.
Глаза - навыкат. Гибнет все, что свято,
От их огня...

Литературная живопись, абсолютно готовая картина в багровых тонах. И не только выстроил композицию в самых значимых деталях, определил оттенки цвета, но и расписал, как один оттенок будет смотреться в сочетании с другим на фоне третьего. Никакого простора для воображения художнику не оставил. Просто бери кисть и рисуй, как сказано. А всего-то шесть строк!!!

http://www.lib.ru/POEZIQ/BAJRON/child.txt
Закрыть