тьфу. пишешь русское слово "дневник", при этом включена латинская раскладка, ты этого типа не замечаешь. получается lytdybr - лытдыбр
вот....
это не ты не гений, это я так объясняю идиотски...
Кошмарик А, и всего то? А у меня ассоциации с «литературными дебрями» :D
И я отчего-то часто встречал это слово в контексте, претендующем именно на литературность.
Спасибо :)
Вообще, таким манером иногда очень забавные вещи получаются. И даже приживаются. Всякие ЗЫ. Или, к примеру гы-гы — us-us (читать вслух быстро, с мягким «с»). Когда то я даже сам для себя составлял список таких перевертышей.
О! Вспомнил, что хотел спросить!
Что такое "личка"?
Раньше я дорожил виртуальными знакомствами.
Так вольнительно -- посмотреть, зацепиться языками --
в комментах -- в личке -- подпрыгивать, получив уведомление..
(цитата из одного дневника)
sebur Терпеть не могу этого слова. Иррационально.
Это такой сервис на некоторых сайтах — внутренняя, локальная почта. На камраде это называется k-mail.
Mikki Okkolo
С буквой "ы" загадочно. Вроде слова с ней грубо звучат, вот и лытдыбр тоже. А у Быкова в "Эвакуаторе" описывают язык, и в нем во всех хороших словах - из гласных как раз только "ы". И слова звучат мило, как ни странно. :)