forgetenot
10:52 29-03-2006 Ричард Бротиган. Экспресс Токио-Монтана.
жж и писатели

много было шуток о писателях прошлых лет и о том, что если бы они вели жж... что было бы?

а я нашла книгу-жж. и написал её Ричард Бротиган, автор "Рыбалки в Америке", "Арбузного сахара" и потрясающего детектива "Грёзы о Вавилоне", который я прочитала взахлёб за две поездки в метро - по дороге на работу и по дороге домой.

Бротиган - невероятный человек. он умер тогда, когда я родилась. он был американцем, но я его порой очень хорошо понимаю. он покончил жизнь самоубийством, чем заставил свою дочь раскаиваться в том, чего она не сделала. она даже написала книгу, страшную, непозволительную книгу, о том, как страшно оставаться на земле, когда твой отец захотел с неё уйти ("Смерть не заразна"). он стал для меня предшественником Лу и Мураками, и я лучше поняла этих двоих, прочитав Бротигана. он удивительный и необычный человек.

книги напоминают мне вино или коньяк. я покупаю сразу пачку, некоторые читаю тут же, на следующий день или чуть позже, а другие лежат себе спокойненько в шкафу, и любая попытка их одолеть вызывает страшнейшую скуку. теперь я понимаю - они просто ждут своего момента, чтобы раскрыться максимально ярко, как алый цветок.

так и с "Экспрессом Токио-Монтана", я начала его читать, пересиливая себя, спустя месяц после покупки - "что я, зря купила?", но не справилась с собой, заснула в метро и проехала свою остановку. теперь же - вчера - я целый день читала везде: на кухне, в постели, даже в ванной - не могла оторваться.

книга написана в необычном формате - это сто тридцать одна история, произошедшая с автором или услышанная им. сто тридцать один сюжет, загубленный в зародыше, рассказанный самым минимумом слов при том, что можно было написать сто тридцать один роман. это конспект нескольких лет, проведённых Ричардом в Монтане и в Токио, а также рядом с этими местами. так и происходит у нас в жизни - мы видим что-то удивительное или прекрасное в метро, а потом это событие оседает у нас в жж десятью строчками.

если вы хотите узнать, как люди писали в формате жж в середине двадцатого века - милости просим. приведу один пример. стр. 133.

"Утонувший японский мальчик.

Кто-то должен снять с него кеды. Запоздалая мысль: никто не хочет этого делать, но ведь дико же - кеды ему больше не нужны.
Никто не хочет их снимать.
Они мокрые и совсем холодные, в них какая-то странная белизна, абсолютно безмолвная.
Он лежит в этих кедах на берегу реки, а в пяти дюймах от него вода - последнее, что он почувствовал перед тем, как она залила его смертью.

Токио
14 июля 1978 г.
"

отредактировано: 29-03-2006 10:52 - jaba

Комментарии:
mihafilm
11:28 13-04-2006
у автора записи - хороший язык. Хочется испытать тоже самое при чтении того же самого.

И про мальчика в кедах тоже понравилось, хоть и сюжет грустный.

Если открыть "Опавшие листья" В.Розанова - это тоже ЖЖ.

* "Есть люди, которые как мостик существуют только для того, чтобы по нему перебегали другие. И бегут, бегут: никто не оглянется, не взглянет под ноги. А мостик служит и этому, и другому, и третьему поколению.
Так была наша "бабушка", Александра Адрияновна, - в Ельце."
* "Сильная любовь кого-нибудь одного делает ненужным любовь многих.

Даже не интересно.

Чтó значит, когда "я умру"?

Освободится квартира на Коломенской, и хозяин сдаст ее новому жильцу.

Еще чтó?

Библиографы будут разбирать мои книги.

А я сам?

Сам? - ничего.

Бюро получит за похороны 60 руб., и в "марте" эти 60 руб. войдут в "итог". Но там уже все сольется тоже с другими похоронами; ни имени, ни воздыхания.

Какие ужасы!"