Geronimo
20:28 02-05-2006
Ровно месяц назад, возвращаясь домой, на эскалаторе "Курской" был застигнут врасплох панковатого вида дедушкой, стоящим на две ступеньки ниже.

- Скажите, молодой человек, допустимо ли употребление словосочетания "моя вдова"? (вот прямо так и выразился, я слегка опешил)

То, что он обратился именно ко мне, неудивительно. Не в первый раз. Накануне Нового Года, помнится, другой панк, только раза в три моложе, предлагал встретить НГ у него дома и звал на "Октябрьскую", бить морды скинхедам. Нормально. Но вот вопрос...

Выяснилось, дедуля возвращался с поминок по имярек другу, ученому, чья разведенная при жизни жена ныне активно пользуется именем покойного для своих нужд. Поскольку усопший был не дурак пошутить (и даже умер 1-го апреля), его друзья в какой-то момент стали забавляться, придумывая, как бы он пошутил про свою вдову. И тут у них все застопорилось, поскольку "моя вдова" звучит хотя и по-русски, но как-то не так. Мы перетирали эту тему с дедушкой несколько десятков секунд, пока спускались, а затем я втиснулся в вагон, а он остался ждать следующего поезда.

Вспомнил об этом вчера, пересматривая на DVD "Труп невесты". У тамошних героев с подобными понятиями проблем нет. А "моя вдова" выглядит вот так (ниже). Написал же потому, что пришло в голову - какие еще словосочетания могут быть такими неправильными. И как эту неправильность классифицировать? Причинно-следственный оксюморон? Надо подумать.
Комментарии:
киля
21:10 02-05-2006
В общем-то, это не они придумали. У Городницкого есть песня со словами "Никто меня не вспоминает там, Моей вдове совсем другое снится". Так бывает.
iWery
00:11 03-05-2006
Последнее письмо капитана Татаринова у Каверина адресовано сначала "моей жене", потом зачеркнуто и далее - "моей вдове".
Geronimo
12:05 03-05-2006
киля, Айстра
Понятно. Идея лежалая. Но все равно интересны другие примеры.