VorteX DrAgON
10:35 31-07-2006 Перевод песни из Ultima 7
В рамках близящегося к концу перевода Ультимы 7 меня попросили перевести одну песню оттуда. Вот результат.

1. There once was a maid Ariana
Who held the shrine so dear.
She asked that her offspring do likewise
And keep it so year after year.

2. Her son Mikhail became mayor
With a goal to keep in fashion
The towne's old, belov'd reputation
As the city of love and passion!

3. Mikhail's oldest child was Magda;
She built Lovers' Walk, a fine park,
Where Cove's lovers, both young and old,
Could court outdoors in the dark!

4. Ah, but the clouds of misfortune do hide
Where the sun's brightness seemeth most fair.
And poor Nadia, Magda's daughter,
Of misfortune had more than her share!

5. It began when Nadia did wed one day
To Julius, a not-so-wealthy young lad.
He left her with child and went far away.
As for Nadia's poor heart, 'twas sad.

6. One day from Yew the fateful news came
That Julius by a beast was killed;
The child came early, 'twas a difficult birth;
And Nadia's soul became chilled.

7. With dagger in hand and child in arm
To the Shrine did Nadia run.
She plunged the dagger into her own breast;
Never again would she see the sun.

8. Nastassia grew up an orphan, you see,
Unloved and unwanted by all;
Today she walks cloaked in solitude
Awaiting her destiny's call.

---------------------------------

Дева Ариана жила давным-давно,
И ей хранить Святыню судьбой было дано.
Лелеяла она надежду на потомков,
Что сохранят Святыни верность без обломков.

Мэром стал ее сын Михаил,
Чтоб сохранить не жалея сил
Славу, заслуженную городом Ков.
Правят в том граде страсть и любовь.

Старшая дочь Михаила по имени Магда
"Аллею Влюбленных" создала, что краше смарагда.
Сердца всех влюбленных и всех возрастов
Могли затеряться в тенях вешних снов.

Ах, тучи несчастий почти незаметны,
Попытки укрыться от солнца их тщетны.
И дочери Магды, Наде бедняжке
Выпала доля несчастий...как тяжко.

Вышла Надя в один день прекрасный замуж.
Джулиус был молод, небогат, чего уж.
И вот отправился он в путь, оставив
С ребенком Надю, а ее саму кручиниться заставив.

И вот из Йеу весть пришла дурная,
Что Джулиус пал жертвой зверя. Вся пылая
Надя разродилась дочкой раньше срока.
Душа ее заледенела...как судьба жестока.

С кинжалом в руке и ребенком в другой
До Святыни Надя добравшись,
Пронзила клинком свои сердце с душой
От солнца навек отказавшись.

Как видно, Настасья росла сиротой
Желанна никем и никем же любима.
Укрывшись от всех одиночества пеленой
Ждет зова судьбы, что так неумолима.

Current music: Mystica - Age of Innocence (Part I)
Состояние: креативное