yell
18:28 06-10-2006
Прочитала рассказ Дяченко "Последний Дон Кихот"
Так пронзительно... Меня очень давно литература не трогала так сильно.
Комментарии:
Marilyn
18:47 06-10-2006
у меня вопрос не по теме

ты ведь отлично знаешь украинский, не могла бы ты сказать, что означает фамилия ****** на украинском?

ну вот Редтькина - от редьки в русском
или Вассерман - водяной человек с немецкого
и т.п.

очень надо

отредактировано: 06-10-2006 19:03 - Marilyn

yell
18:54 06-10-2006
Слово, скорее всего, диалектное. В литературном украинском его нет. Может, маменькин сынок?
Боюсь, оно вобще в современном украинском не толкуется . Как русская фамилия Булдаков в современном русском
Marilyn
19:03 06-10-2006
yell смеюсь до слез :-)))))))))))) с кем я живу

хотели при получении французского гражданства сделать перевод фамилии на французский и жить уже с французским вариантом фамилии, потому что украинский вариант очень труден для французов, ну и нам доставляет массу неудобств, почти все документы по два раза переделываем из-за ошибок в фамилии

теперь уже и не знаю

PS зазвездила фамилию в первом комментарии
Veyrd
20:44 06-10-2006
Marilyn
А зачем переводить-то? Можно ж просто преобразовать..или нужен непременно "Цукерман от Сахарова"?

yell
Грустный, да?
yell
20:49 06-10-2006
Veyrd да, блин, и не скажешь, что именно грустный. концовка должна типа как надежду пробуждать... он именно щемящий...
caliban
21:41 06-10-2006
РФ?
yell
22:11 06-10-2006
caliban не. Алфізика. сборник "Сліпий василиск
yell
16:22 20-10-2006
вот ссылка: http://www.rusf.ru/marser/books/text/don_kuhot_01.htm