Ёженька
11:22 11-04-2007 в своих чувствах я начала сомневаться
когда дошла до спряжений итальянских глаголов... Они считают, что их у них три. Плюс "особое спряжение" глаголов на -ure. Не понятно, чем это отличается от четвертого спряжения, ну да бог с ним, три так три. Плюс спряжения с изменением основы и неправильные глаголы, которых больше, чем правильных. Пусть, прорвемся. спряжение возвратных глаголов? Не страшно, в русском тоже. Шесть окончаний будущего времени плюс изменения в основе глаголов на -аrе и сокращения основы некоторых глаголов? Переживем, чай в русском осилили. Зато в прошедшем времени всего-то три типа окончаний, по спряжениям. По божески, я считаю, особенно если вспомнить, как в русском языке выглядят конструкции времени.... жил, выжил, прожил, проживал, пережил, переживал, доживал и дожил, отживал и отжил, зажил и не пожил то совсем - мама, как ты могла (смогла, сумела) научить меня говорить???!! На повелительном наклонении я еще держалась. Только два окончания, которые в вежливой форме почему-то меняются местами, и бог им судья. Но когда обнаружилось, что в условном наклонении вместо благостного русского глагола в прошедшем времени с частицей бы- опять 6 окончаний по всем лицам, я сломалась. Сломалась и говорю -

Заявляя о бедности выразительных средств английского языка я был неправ. То есть I was wrong. Все, что нужно, я готова показать руками. В качестве компенсации признаю, что никогда, никогда ни русский, ни даже итальянский даже не приблизятся, даже к месту, где только еще обсуждают, какой язык мог бы быть языком международного общения.

Вот если бы еще английской фонетике меня тоже с детства обучили....
Комментарии:
Nadezda
11:24 11-04-2007
какой язык мог бы быть языком международного общения. я выбираю язык жестов!))))
Ёженька
11:27 11-04-2007
Nadezda Точно. А ежли чего не получается жестами объяснить, значит, это и объяснять не надо))))
Hana Solo
15:09 11-04-2007
"..никогда еще Штирлиц не был так близок к провалу"...я в шоке...что, совсем нет никакой надежды, и все это враки про то, что русские итальянский хватают на лету?
Ёженька
15:22 11-04-2007
Янка ты знаешь, мне это не кажется сложным. Мне сложно судить про "на лету", я только месяц как открываю книжку в метро. А в книжке вся грамматика - на 70 страниц уместилась))
Могу сказать одно - фонетика совершенно как наша, только проще и красивше, структура языка очень похожа, включая эти спряжения. Язык сложен в сравнении с английским, таки попроще русского (наверное), но насчет скорости усвоения нами - не знаю. Знаю только что мне нравится и мне как-то гораздо легче уговорить себя открыть итальянский, чем английский.
Hana Solo
15:26 11-04-2007
Ёженька спасибо, теперь я спокойна))) и таки -да, согласна, симпатия всегда стимулирует, не говоря уже о любви)