DreamCatcher
21:10 05-06-2007 "Гой Еси" как предпосылка для Звёздных Войн?
Недавно прочитал пару статей про древнерусское выражение
"Гой еси". Например, как во фразе "Гой ты еси, добрый молодец!"

Перевод этой фразы на современный русский такой:
Гой - жизнь, живительная сила.
Еси - ты есть.

Хммм... то есть, значение "гой еси" будет - "ты есть живая сила".
Или - "Да пребудет с тобой Сила!" (Тихо начинается музыкальное вступление
из Звёздных Войн).

Очень интересно!

И это было неспроста. В старину, да и даже сейчас (Ночной Дозор),
русские люди боялись нечистой силы, мёртвой силы.

И встречая хорошего человека они этой фразой говорили
что приветствуют именно живую силу в нём.

НО! Идём дальше.
Происхождение этого слова даётся как пре-индо-европейское,
то есть до латыни-английского-русского и так далее.
Хммм... какой же язык был тогда? Конечно же иврит, а вернее
древне-еврейский.

А слово "гой" в еврейском одно из самых известных слов!
Обозначает оно - "нееврей", и в современном иврите имеет
немного негативное значение:
"Как ты можешь с ним на свидание ходить?! Он же гой!"

Но происходит "гой" из слова "народ" на древнееврейском,
и поэтому связано со словом "жить", "существовать".

Во как!

Значит все шутки с использованием фразы "гой еси"
в еврейской семинарии имеют под собой основу.
Комментарии:
Sirin
21:52 05-06-2007
особенно мне нравится вот этот смысловой переход: Происхождение этого слова даётся как пре-индо-европейское... какой же язык был тогда? Конечно же иврит, а вернее древне-еврейский.
DreamCatcher
22:13 05-06-2007
Sirin
Пан Яська
19:00 06-06-2007
... а на тему чего надобно высказаться?
DreamCatcher
19:54 06-06-2007
Пан Яська ... а на тему чего надобно высказаться?

Как один из главных знатоков русского языка на Джурналсах, ты
должен сказать состоятельна ли моя теория.

И как член клуба ЗВ тоже.