Ms. Cellophane
20:05 12-11-2007 Про иностранные языки
Бедный Масик! Не по своей (и не по моей) воле загружен языками. Ну, понятное дело, дома--русский (еще раз в неделю репетитор), в школе--английски, на каратэ--японский; так у них в школе еще и второй язык ввели--испанский (это в первом-то классе!). Они сейчас части тела проходят. Нам даже из школы бумажку с названиями прислали, чтобы мы их заучивали. Вот мы и заучиваем: голова--la cabeza (ла кабеса), нос--la nariz (ла нарис), уши-- las orejas (лас орэхас) и так далее.

Приходим мы с ребетенком к бабушкам. А бабушкаи у нас любительницы повоспитывать. Вот одна начала нам с Масиком кости перемывать, а Масик смотрит на нее и выдает:
--La cabeza dos orejas! *(Ла кабеса дос орехас (голова-два уха))

В испанском такого выражения нет--сам перевел))))
Когда я бабушкам перевела--они от смеха со стульев попадали!
Комментарии:
Ромашка
21:04 12-11-2007
ну просто прелесть))
Nikolavna
01:08 13-11-2007
какой остроумный и сообразительный мальчик!!!!))))
Гость
22:22 13-11-2007
Масик молодчага!
panna_marysia
22:26 13-11-2007
Масик молодчага!

(это я не залогинилась)
nedo
05:04 05-06-2011
Ms. Cellophane приятно даже не столько то, как он влёт это перевёл, а то, что он эту русскую поговорку знает! ))
Ms. Cellophane
06:36 05-06-2011
nedo у нас строгое правило: дома--по-русски. А я по-русски еще и не так "приласкать
могу)))) Хотя, ты знаешь, я чел эмоциональный и часто не миндальничаю в выборе слов, а вот при ребенке мне стыдно даже слово жопа сказать. Вот таких слов он не знает))))