Wildberry
14:55 30-03-2008 Хочу спросить = попросить
Я хочу прикупить себе книг на английском языке, но, учитывая, что они достаточно дороги, не хотелось бы брать котов в мешке. Не посоветуете хорошие книги из списка, которые вы сами бы с удовольствием перечитали (ну или уже читали) в оригинале? Предпочтительно что-нибудь современное, поскольку классика мне вполне доступна в электронном формате.

отредактировано: 30-03-2008 14:55 - Wildberry

Комментарии:
Вэлин, просто Вэлин
15:28 30-03-2008
Все классики - в том числе и 20 век - издаются в оригинале нашими издательствами, т.е. можно купить за 100-150р.
Неанглопишущих покупать на англ. бессмысленно.
В итоге мы имеем не очень много: детективы, любовные романы, классика фантастики и немного современности. Первые три категории - на любителя, а из последней категории в данном списке я лично очень уважаю Ирвина Уэлша и Джона Фаулза, достаточно интересны Паланик и Хорнби. Стивен Фрай и МакЮэн - гарантия качества, но сам не читал.
Лохматая
16:43 30-03-2008
Фрай, Ирвинг (Джон), Пратчетт

С точки зрения именно английского эти товарищи безупречны. Первый и третий англичане, серединишный - американец.

Паланик и Уэлш - жосссская альтернатива. Впечатлительных будет тошнить. Хотя "Бойцовский Клуб" Паланиковский уже практически классика.
Хорнби - пишет об английском футбольном фанатье. То есть эти книжки, порекомендованные досточтимым Вэлин, просто Вэлин на любителя очень.
abbath Buzoni
17:01 30-03-2008
Лохматая хорнби ли? у него одна книга была, связанная с футболом, помнится.
вот дуги бримсон - да это футбольные
iWery
19:53 30-03-2008
А жанр? А уровень знания языка какой?
Из списка на английском я читала Кинселлу, легкое и приятное чтение.
Гарри Поттер)
iWery
19:54 30-03-2008
И, кстати, не только классика доступна в электронном формате. Если, конечно, нет предубеждений.
Wildberry
19:57 30-03-2008
Вэлин, просто Вэлин, Лохматая - спасибо, буду думать.
Дженни - жанр - любая художественная литература, лишь бы интересно. Уровень знания - средний. Детектив вроде "Крестного отца" осиливаю без словаря. Открыла "Дэниела Мартина" Фаулза - не поняла ни слова на двух страницах - слишком сложно. А постоянно сверяться со словарем я не хочу - у меня другой принцип чтения, вроде как погружение в языковую среду ).
iWery
22:36 30-03-2008
Wildberry
Из вашего списка неплохие детективы у Элизабет Джордж (ну на мой вкус), и вроде не очень сложные. Еще Патрисию Корнуэлл хвалят, я не пробовала.
Кинселла, Сью Таунсенд, Хелен Филдинг - приятная дамская проза (дамская в хорошем смысле).
Джона Гришэма "Фирму" я просто проглотила, а вот "Skipping Christmas" не пошлО. Скучно.

А я сейчас читаю уже третий детектив Joanne Fluke - интересно, легко читать, много фразал вербс http://www.murdershebaked.com/
Aiz
22:48 30-03-2008
С удовольствием прочел Гарри Поттера. Язык совсем не примитивный, красивый, даже изысканный, но далеко не такой навороченный как, например, у Толкиена

Без удовольствия прочел "Бойцовский клуб" Паланика. Причина неудовольствия - угрюмо-суицидальный стиль, достаточно точно переданный в русском переводе
iWery
02:12 31-03-2008
Оказывается, жанр, в котором пишут Кинселла, Таунсенд и Филдинг, называется chick-lit
iWery
02:15 31-03-2008
Aiz С удовольствием прочел Гарри Поттера. Язык совсем не примитивный, красивый, даже изысканный
Вэлин, просто Вэлин
22:17 31-03-2008
Поддерживаю язык Поттера. И если уровень владения средний, Уэлша точно выкидываем. И вообще можно попробовать легкую фантастику.

Лохматая Да, я забыл уточнить специфику жанра Уэлша Но Паланик и Хорнби уже менее экстремальны, насколько я знаю, а остальные вполне могут считаться живыми классиками (за исключением Фаулза )
Лохматая
23:17 31-03-2008
abbath Buzoni Оуйе. "Футбольная лихорадка" в голове засела. А щас вспомнила, что у него еще много другого.
А вот Бримсон - да. Верен своей теме.

Вэлин, просто Вэлин С Хорнби - да. Согласная я безусловно - помягче он. А вот Палаааанииик. Ну вот, допустим, "Отсос". Или там... ээээ... забыла... где чувак под водой в бассейне отгрыз себе толстую кишку...
Вэлин, просто Вэлин
13:40 02-04-2008
Лохматая А, чорт. Перепутал Паланика с Коуплендом. Тада я у него читал тока "Бойцовский клуб" и не могу судить. Верю вам, сцена с кишкой впечатляет даже опосредованно
Лохматая
19:44 02-04-2008
Вэлин, просто Вэлин
1:1
Я с Хорнби намудрила, вы с Палаником.
(а чо мы на вы-то?)
Вэлин, просто Вэлин
22:51 02-04-2008
Лохматая
а чо мы на вы-то?
Контузия Привычка, старая привычка
Лохматая
22:58 02-04-2008
Вэлин, просто Вэлин И то славно. А то я уж перепужамшись.
Wildberry
12:57 03-04-2008
Дженни - спасибо! Гляну "дамочек" в переводе, если тематика пойдет, то попробую на английском. Детективщиц точно буду иметь в виду.
Aiz - не, Поттер - это немножечко не мое, даже ради изучения языка ).
"Бойцовский клуб" читала - терпимо. Но про всякие кишки в бассейне, кто бы это ни был, не хочу )). Я нервная.