Geronimo
14:52 16-05-2008 Ирландия, день 3
Сегодня, то есть 16-го мая, я с самого утра сортирую и подписываю фотографии. Комната завалена картами, открытками, рекламными буклетами и моими собственными записками на листках из отельных блокнотов - восстанавливаю названия, упорядочиваю воспоминания.


Первый день автобусной экскурсии по графству Клэр...

...начался с проблем. Во-первых, вечером накануне я забыл переписать номер забронированного на мое имя билета из Дублина до Лимерика, а утром интернет в номере отеля отсутствовал. К счастью, мое расписание предусматривало подобные случайности. Встал я в 6, в 7 я вышел из отеля, 5 минут до трамвая и от Red Cow до станции Heuston - всего минут 15, а поезд отправлялся в 8. Интернет был найден на вокзале, номер билета записан, но тут приключилась еще одна неприятность.

Надо сказать, что местные автоматы, кушающие деньги с ваших кредиток - банкоматы, тикет-машины и т.п. - работают иначе, нежели те, к которым привык я. Аборигены не ждут, что вы оставите им кредитку на все время выполнения денежных операций, наоборот, карточку нужно вставить и тут же забрать либо в самом конце, либо, что чаще, в самом начале. Мой билет до Лимерика входил в стоимость экскурсии и был оплачен. Нужно было только найти правильную железку, которая бы по номеру кредитки или ID брони распознала предзаказ и распечатала билет. Увы, но я тот автомат, который нашел я, оказался неправильный, и он, не спрашивая никаких доп. номеров или разрешений, быстренько ограбил меня на 40 евро и дал мне новый билет. Сама кредитка уже лежала в бумажнике, но этот враг уже запомнил все что нужно.

Оплакав потерю, я пошел искать правильный автомат - оплаченный билет был туда и обратно, а только что купленный - в одну сторону. Ага, вот в уголке спряталась машинка для печати предзаказанных билетов. И она тоже захотела кредитку. Не без опасений я достал бумажник. "На данную карточку предзаказанных билетов нет". Ну все, подумал я, прощайте еще 40 евро. Но нет, следующим шагом мне было предложено ввести номер брони, а потом меня осчастливили именным билетом. Дорога в обе стороны, кстати, стоила всего на 12 евро дороже. Цены, вообще говоря, не маленькие, учитывая, что от Дублина до Лимерика всего два часа пути.

В поезде я смотрел в окно. Если вы, рассматривая в интернете фотографии Ирландии, пришли к выводу, что вся страна - зеленый ковер в крапинку, вы ошиблись совсем чуть-чуть. А именно - это не крапинки, а коровки. Или лошадки. Или овечки. Никаких полей, одни луга, пастбища, перегороженные живыми изгородями. Все зеленое, покуда хватает глаз.

На вокзале в Лимерике меня встретила Кристин - у них с мужем Ричардом семейное предприятие Barrat Tours - и отвела в микроавтобус. Всего желающих посмотреть на замки графства, The Burren и Cliffs of Moher, оказалось 8 человек.

К 11 добрались до Инниса (Ennis), центрального города графства. По дороге мы видели в основном зелень и развалины старинных крепостей и особняков. Все они, разумеется, имеют какую-то свою историю но я, признаться, не запомнил ничего. Маленькие дети, говорят, воспринимают только высокие женские голоса, мужские они почти не слышат. Я же довольно давно вышел из детского возраста, поэтому высокий и богато интонированный голос Кристин, искаженный вдобавок не очень удачной аудиосистемой маленького автобуса Барреттов и ирландским акцентом я почти не разбирал. Иногда мне удавалось сосредоточиться, как прыгуну с шестом перед решающей попыткой - видели отрешенную Исинбаеву, накрывшуюся полотенцем? - и разобрать несколько фраз целиком, но даже в минуты просветления названия всех этих достопримечательностей представляли для меня абсолютный шум. Если я найду хороший фотоальбом руин Ирландии, я попытаюсь идентифицировать по нему свои фотографии, пока же эту часть повествования пропускаем.

Любой читающий эти строки может, разумеется, обвинить меня в недостаточном понимании английского, но проблема именно в тех факторах, которые я перечислил выше. Стоило убрать громкоговоритель, и становилось лучше - например, когда мы беседовали с Кристин. Стоило сменить женский голос на мужской - на следующий день нас возил Ричард Барретт - и я понимал все, абсолютно не напрягаясь.

Чтобы хоть как-то запомнить маршрут нашего путешествия во вторник, я решил отмечать на карте города и деревушки, мимо которых мы проезжали, а на листке бумаги записывал время.

Итак, в 11 мы проехали Иннис, а спустя минут 30 мы достигли области The Burren. Если вся остальная Ирландия - это трава, то - The Burren - это трава с камнями. Пейзаж здесь не менялся со времен последнего ледникового периода. Если выбирать место для жизни, я бы выбрал что-нибудь пожизнерадостнее, но древние ирландцы были другого мнения. Каменный форт Caherconnel датируется серединой первого тысячелетия до н.э., а населен был вплоть до 15-го века. Кому-то здесь нравилось.

К часу пополудни мы остановились возле Polnabrone Tomb, древнего захоронения. Здесь я познакомился с француженкой Розалин - я попросил ее сфотографировать меня, а потом мы разговорились. Себя фотографировать она запретила, мол, нефотогенична. Ну и ладно. Зато она работает в банковском бизнесе и имеет от 5 до 9 недель отпуска в год (как и многие во Франции).

К половине второго мы выехали к южной границе The Burren, которой является бухта Гэловэй, и направились вдоль побережья к Атлантическому океану. Местность здесь очень простая - камни, трава и море, но очень красивая. Особенно когда голубая вода бухты сменяется чернильно-синей водой океана - кажется, что ничего лучше такого сочетания зелени и синевы не бывает. Но занимает все это очень мало места - пространственно. Когда в детстве привыкаешь рассматривать карту Советского Союза, то кажется, что путешествие из середины карты до ее края непременно должно длиться минимум пару дней. В Ирландии тот же кусок карты умещается в минут 40.

На обед мы остановились в деревушке Дулин (Doolin). В местном пабе Gus O'Connor's я съел грибы, обжаренные в чесноке, кусок рыбы и запил все это пинтой Гинесса. Мои соседки по экскурсии, две молодые немки (кажется), поклевали чипсов.

С четырех до пяти мы любовались Cliffs of Moher, самой высокой и живописной точкой атлантического побережья Ирландии, после чего отправились в обратный путь в Лимерик. Лимерик - третий по величине (после Дублина и Корка) город страны. Но такой высокий статус не должен никого вводить в заблуждение: население Лимерика - едва ли 150 тысяч человек, а центр совсем небольшой. Здесь, как и везде в Ирландии, совершенно безумное количество пабов, парикмахерских и букмекерских контор, кроме этого здесь есть замок короля Джона, один из старейших в Ирландии соборов (Св. Мэри, двенадцатый век), и Макдональдс. После двухмилионного Дублина Лимерик выглядит совершенной провинцией.

В первый вечер я погулял вдоль реки - сначала по одному берегу, до замка, потом по другому - обратно к центру, прошел по центральной улице (естественно, имени Дэниэля О'Коннела), а затем выбрал наугад один из пабов. В отличие от шумных дублинских заведений, которые я видел накануне, этот оказался очень тихим. Я выпил пинту Хейнекена:

- В Москве, - сказал я бармену, - я любил Харп, а здесь повсюду Хейнекен и Карлсберг, что за ерунда?
- Не варят, - еле слышно отозвался он. Надо думать, Харп есть только бутылочный.

Итак, я выпил пинту пива и вернулся в отель. С этим пабом будет связана одна небольшая история, но она случится только завтра.

Фотографии:
1. Leamanah Castle - cтаринный (17-й век) замок клана О'Брайанов.
2. Poulnabrone tomb, The Burren.
3. Побережье Атлантического океана, Black Head.
4. Cliffs of Moher.
5. Канал, вид на Geprge's Quay, Лимерик.
6. Замок короля Джона, Лимерик.

В альбоме есть еще несколько фотографий, как обычно.
Комментарии:
Aelin
17:11 16-05-2008
Geronimo Очень интересно, с большим удовольствием читаю и жду продолжения!
Geronimo
23:22 16-05-2008
Aelin
Будет и продолжение
Warum
02:15 17-05-2008
ух ты, графство Клэр! То самое, которое в моём дневнике -- it's a long way from Clare to here...-- ой, я убегаю! А я хотела рассказать о языковых трудностях в Ирландии (со слов моих штатовских знакомых). Буду писать пока не прогонят
в общем, моя знакомая, назовём её Молли, была в Ирландии и мечтала услышать ирландскую речь. Встретила некоего фермера и поняла, что это оно -- пока он не спросил её, встречала ли она кого-нибудь, кто говорил бы с ней на ирландском так что языковые трудности с ирландским акцентом -- это дело распространённое.
и от человека и голоса тоже очень зависит. Я хуже всего понимаю пожилых мужчин то есть я всех понимаю уже, всё-таки стаж, но к ним приходится очень сильно прислушиваться
уфф! дописала
Warum
02:17 17-05-2008
кстати, как Гиннесс в Ирландии?
Geronimo
10:10 17-05-2008
Warum
Акцент, действительно, есть, я напишу про него отдельно.

Встретила некоего фермера и поняла, что это оно -- пока он не спросил её, встречала ли она кого-нибудь, кто говорил бы с ней на ирландском


Я хуже всего понимаю пожилых мужчин
Пожилые мужчины в Ирландии говорят здорово. У них такой тягучий и немного гнусавый говор, но все понятно.
У меня проблемы с женскими голосами.

кстати, как Гиннесс в Ирландии?
Гинесс в Ирландии отличный Уж на что я не очень люблю темные сорта пива. Но здесь они замечательны. Есть еще Бимиш, Мёрфи'з и так далее, но Гинесс самый лучший, на него даже смотреть приятно: как нальют, - на три четверти стакана заполнен карамельного цвета пеной. Потом бармен ждет, пока пена осядет, уплотнится в практически черную жидкость, затем доливает и подает тебе.
Warum
20:02 17-05-2008
Geronimo ага, мне так (или не совсем так?) наливали Гинесс в Балтиморе. Мне ещё Smithwicks очень нравится, но там, конечно, нет таких внешних эффектов