BarclaydeToll
17:12 30-07-2008
я посмотрел "было ль не было" в камерном, к сожалению не могу сравнить
игру Яраловой в спектакле с Додиной в кино, кина не видел, в камерный всем бежать

интервью шрайман / критика спектакля / биография Ровиной / история с мемориальной доской/ биография Пэна

стихи пэна наложены на реальные события, и это биографы делают часто, как бы пытаясь подсмотреть рождения стиха. эти места выглядят фальшиво, так как текст и диалоги пьесы слабее стихов.

к истории Пэна имеет отношение жена Горького о чём рассказывал Харсегор в одной из своих лекций по радио. не помню деталей, и в архиве текст урезан. Харсегор работал у Пэна и был его учеником.



в пьесе Ровина уверяет Шлонского што этот текст Пэна посвящён ей

СВЯТАЯ БЛУДНИЦА
(Иерусалимиада)

Жрец ночи зажег в небе звездный узор,
Луне приказал нам устроить свиданье.
Пришла ты, овеяна запахом гор,
Гляделки твои источали сиянье.
Твой взгляд похотливый я встретил в упор,
Сказал: «Я не тот, с кем разделишь желанье...»

Отринув, взметнула кресты, как персты,
В тоске растрясла животы минаретов:
«Что, отрок, стыдишься моей наготы?
Уходишь, блаженства со мной не отведав?
Взойдем на Цофим, я желаю, чтоб ты
Овеян был святостью божьей и светом!

Нет, под фонарем
Ты не встретишь любовь!
Продажная тварь не пойдет за тобою.
Моих переулков грязища и вонь
Поспешною вымощена любовью.
И в келью блудницы — ты, светлый судьбой! —
Не влезешь с огромной своей головою.

Приблизь!
Обними меня!
Рядом приляг!
Ночь нас заждалась. Мы с тобой будем вместе!
Познай меня!..
Сирию всю и Ирак
С Египтом обшаришь — не встретишь чудесней!
На арфах веков и на бубнах-ветрах
Дуэт нашей страсти вспарит песнью песней!

Но хмур ты. Унынье во взгляде твоем.
А сколько любивших меня исступленно,
Обжегшихся плотью моей, как огнем,
Бегущих за мною со времени оно?!
Пронзи ж меня страсти тяжелым копьем —
Святыню Давида, меня, дщерь Сиона!»

Оставь. Надоело. Давай помолчим.
Уж ты так скромна, что лишилась рассудка.
И что ты нашла в этой тусклой ночи?
Я — суженый твой? Не по мне эта шутка.
Пройдемся давай. Будем лясы точить.
Я выложу вое о тебе, святоблудка!
[игра слов оригинала.На иврите: святая – «кдоша», блудница – «кдэйша»]