Geronimo
14:52 27-01-2009 Индия - "Белый Тигр" и "Миллионер из трущоб".
Собственно, я собирался сделать эту запись несколькими днями позже, уже дочитав "White Tiger", но наткнулся на недавнюю статью в LA Times - Indians don't feel good about 'Slumdog Millionaire':

The story of an impoverished street child in Mumbai, which has won 10 Oscar nods, is a stereotypical Western portrayal, Indians say, that ignores the wealth and progress their country has seen.

Все понятно, да? "Миллионер из трущоб" Дэнни Бойла получает "Золотой Глобус" и десять номинаций на "Оскар", Шекхар Капур (индус) называет его самым правдивым фильмом об Индии ever, но находится достаточное количество твердолобых аборигенов, которые считают, что в картине слишком много нищеты, коррупции, и неправильных западных представлений.

А какое у вас представление об Индии?

У меня, признаюсь, долгое время не было никакого. Если не считать того, что в жж-шечках я периодически натыкался на восторженные записи девочек, отдыхавших в Гоа, и вернувшихся "очарованными этой прекрасной страной, где я хотела бы жить всегда". Ну, прямо рай.

* * *

Но три недели назад я купил в Хитроу вот такую книгу


Автор - индус; это его первая вещь, и сразу - Букеровская премия. За что? За убийственно точное представление об Индии - полученное с другого, отнюдь не райского ракурса. У Аравинда Адиги Индия это не столько Свет - мир богатых, иностранцев, дорогих отелей, моллов и английского виски - сколько Тьма - нищета, бессмертная кастовая система, коррупция и практически рабский труд миллионов людей. Все то, чего не видят туристы и о чем не любит говорить правительство. Совсем другой мир, в котором и живет главный герой - Балрам Халваи, Белый Тигр, "слуга, философ, предприниматель, убийца".

По форме "Белый Тигр" - классическая повесть, "история жизни", без всяких постмодернистских выкрутасов. Читается легко - хороший язык - но поначалу увлекает не особо сильно. Подумаешь, - говорил себе я после первого десятка страниц - еще одна история о том, как умный, но бедный юноша добивается успеха. На этот раз в индийском колорите. Но уже со второй главы книга начала набирать такие обороты, что вопрос "А за что Букер-то?" больше не возникал. Как любая другая сильная вещь, "Белый Тигр" берет за душу одновременно и мастерством рассказчика, и силой материала.

Вам уже известно, что я люблю поэзию - особенно стихи четырех мусульманских поэтов, считающихся величайшими. Икбал, один из четверых, написал замечательную поэму, в которой он представлял себя Дьяволом, отставивающим свои права перед Богом. Дьявол, по представлениям мусульман, некогда был закадычным другом Бога, до тех пор пока он не восстал и не ушел на вольные хлеба, и с тех пор война умов между Дьяволом и Богом не прекращается. Как раз об этом Икбал и пишет. Точные слова из поэмы я не вспомню, но это выглядело примерно так.

Бог говорит: "Я велик. Я могуч. Стань опять моим слугой".
Дьявол говорит: "Ха!"

Когда я вспоминаю икбалосвкого Дьявола (а это случается часто) <...>, я представляю себе маленькую темную фигуру в униформе цвета хаки, которая карабкается по склону холма к черному форту.

Теперь он стоит там, одной ногой наступив на камни Черного Форта, окруженный групкой ошалевших обезьян.

Вверху в синем небе Бог простирает свою ладонь над над равнинами, показывая этому маленькому человеку Лаксмангар, и тамошний приток Ганга, и все, что лежит дальше - миллионы деревень и миллиарды, или около того, людей. И Бог спрашивает маленького человека:
- Разве все это не прекрасно? Разве это все не величественно? Разве ты не благодарен возможности быть моим слугой?

И потом я вижу как этот маленький темный человек в мокрой униформе цвета хаки начинает трястись, как если бы он вдруг сошел с ума от ярости, перед тем как ответить Всемогущему благодарностью за то, что он создал мир таким, как он есть, вместо того, чтобы сделать его как-нибудь по другому.

Я вижу, как маленький человек в униформе цвета хаки плюет в Бога снова и снова<...>


Дьявол - это, конечно, Балрам. А я не удержусь от того, чтобы сказать - "Белый Тигр" - дьявольски хорошая книга.

* * *

Вернемся к "Миллионеру из трущоб". Я еще не видел этот фильм, но обязательно посмотрю - безотносительно его оскаровских успехов. Всяко лучше будет, чем читать про прекрасные пляжи в Гоа. Да, девочки?
Комментарии:
iWery
14:58 27-01-2009
Девочки кивают.
iWery
15:09 27-01-2009
Я не была в Гоа и вообще в Индии, поэтому впечатления только с чужих слов, Изя напел, в общем.
Как-то сто лет назад туда съездило руководство нашей фирмы в лице двух крупких мужиков. Один из них заразился там какой-то тропической лихорадкой и долго болел.
Еще книжку в детстве читала про касты и восстание сипаев. К сожалению, не помню ни автора, ни названия, но в школьной библиотеке на нее была длинная очередь.

отредактировано: 27-01-2009 18:48 - Genie

Geronimo
15:16 27-01-2009
Genie
Я, каюсь, помню тоже только про сипаев (и капитан Немо, конечно) и немного про Ганди.
iWery
18:49 27-01-2009
Geronimo
Капитан Немо, конечно и еще неполиткорректый анекдот про посла Индии.
croix
23:34 27-01-2009
Geronimo
Насчет Индии - работал с индийцами (в море на пароходе в одном экипаже были). Было интересно.
Стоял на мостике с Ритешем, хинду, из касты воинов, рассказывал, как его родители перестали общаться с сестрой, вышедшей замуж за человека из касты торговцев. Хороший человек, только слишком уж индийскую музыку сушал По-английски идеально говорил.
Старший механик (Анил Кумар) был тоже хинду, с Ритешем дружил. А вот второй механик - торговец, да ещё мусульманин - по струнке перед ними стоял все время и спал в машинном отделении, если работы много давали.
Было три стюарда. Один - католик, но он был поваром, с ним все дружили, я его компьютерной грамотности учил. Бартер - мне за это фрукты давали.
И два стюарда - один по имени Гаэтано, с Гоа. ТОже офигенный товаирщ и пофигист, дружил с воинами, и сам вроде тоже. Его они сильно уважали, несмотря на низкую должность.
А вот второй стюард - тюкали его постоянно, но яичницу вкусно жарил
И в конце приехал ещё один, его звали Хануманту Нагисвара Рао (ох-ты, помню!). по английскин е говорил, матросом был, не пересекался с ним почти.

ТВ они все смотрели, сидя на диванах, поджав под себя ноги



А Миллионер из трущоб - супер-кино, вчера видел. В точку с моим видением Индии, в том числе и по рассказам.
iWery
23:59 27-01-2009
А, еще вспомнила. Криворожсталь же купил индус-миллиардер, тоже ассоциация.
Риска
08:17 28-01-2009
Geronimo хорошая рецензия получилась я книжку заказала.
Geronimo
08:45 28-01-2009
croix
А вот второй механик - торговец, да ещё мусульманин - по струнке перед ними стоял все время...
Я по книге тоже обратил внимание на то, что мумульман индусы не особо жалуют. Вы не в курсе, это обычное "не наш, - значит чужак" или что-то более глубинное, историческое?

Риска
Правильное решение.) Когда ее еще на русский переведут.
joujou
14:29 28-01-2009
хм, ну спорное утверждение "Все то, чего не видят туристы и о чем не любит говорить правительство." - не видеть можно только будучи слепым

а вот хорошая статья, мне нравится http://www.kommersant.ru/doc.aspx?f...&docsid=1024260
Geronimo
16:12 28-01-2009
joujou
а вот хорошая статья, мне нравится
Взгляд туриста. Единственная "неприятность", по его мнению - попрошайки.
croix
00:51 29-01-2009
Geronimo Если честно не в курсе, по крайней мере слабо историей ИНдии знаком. Но тот знакомый который хинду, говорил, что вообще в Индии терпеть не могут Пакистан, причем во многом из-за религии (а там исдам госрелигия), и говорил, что не понимает, как можно дружить с теми, с кем отцы и дды воевали сотни лет. (фактически цитата с его слов).

А к католикам нормально относятся, но это, думаю, наследие Британской империи.