Доротея
10:31 13-04-2009 про чтиво
...Феанор велел остановиться: раны его были смертельны, и он знал, что час его близок. И, бросив последний взгляд со склонов Эред Вэтрина, он узрел вдали пики Тангородрима, мощнейшей из твердынь Средиземья, и осознал в прозрении смерти, что никогда не достанет у нолдоров силы сокрушить их; но трижды проклял он имя Моргота и оставил сыновьям завет хранить клятву и отомстить за отца. Затем он умер; но нет у него ни могилы, ни гробницы, ибо столь пламенным был его дух, что, едва он отлетел, — тело Феанора стало золой и развеялось, как дым; и подобие его никогда не появлялось в Арде, а дух не покидал чертогов Мандоса. Так закончил жизнь величайший из нолдоров, чьи дела принесли им огромную славу и гибельнейшую беду…

Параллельное чтение толкиеновского "Сильма" и Мэлори съедает остатки сознания. Если первый в оригинале воспринимается, наверное, даже легче, чем эстелевский перевод, то английский Мэлори пока убийство для меня. А вообще, поймала себя на мысли, что уже очень-очень давно не читала ничего подобного, в смысле, эльфо-драко-маго-артуро-.... и .т.д. и т.п. Организм требует )