Зажигающая Свечи
15:43 05-03-2011 Статья на английском языке про Lumen
http://www.lumen.ws/php/Moscow_Times.jpg
Называется Lumen`s Anti-State Lyrics Wins Following. Как поняла, перевод русского чувака для зарубежного издания.
Это так мило =) Например, Тэма там назвали "in person a calm, softly-spoken intellectual, rather than the rage-filled singer that he is on stage" . Это так прикольно звучит в английском, я каваюсь [изображение]
Вся маленькая статья - это популярное объяснение на английском языке, что такое есть Lumen =) Включены также строчки песен в переводе на инглиш. Например, "Сид и Нэнси": We both won`t live until we get a pension just like Sid and Nansy,
или "Государство": It`s like a democracy, but it`s really a kingdom. I love my country, but I hate the state.
Я бы не поверила, что есть люди, которые могут слушать песни Люмен, и при этом не понимать по-русски, если бы не видела на Ютубе концертные видео люмов с английскими субтитрами. Если есть эти субтитры, значит, они для кого-то =) Ещё помню коммент к "Хроникам записи альбома Мир" от одной девушки: If only I could understand what they are talking about! I must learn Russian =)

Короче, смысл у всего вышесказанного один - я хочу на концерт Lumen!
Комментарии:
Ren
04:29 06-03-2011
поддерживаю =) кстати, нижняя фотка - моя любимая... ^^