Психолог
01:13 14-07-2011 бу)
[изображение]
Комментарии:
Lessia
04:55 14-07-2011
а переведите мне вторую строчку
Валентин
10:24 14-07-2011
Такой очаровательный пёс!)
А перевод можно посмотреть здесь:
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=imma
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=boop
nette Nixe
10:37 14-07-2011
Урри, Урри, Где уж у него кнопка? Где кнопка то?(с) )
Nattemenneske
11:08 14-07-2011
как логично давать ссылку на английские объяснения сленга, притом, что человек перевода просит
Психолог
11:10 14-07-2011
Lessia
imma = я собираюсь
boop on smtng. = щёлкнуть/стукнуть/ткнуть куда-либо
Валентин
11:29 14-07-2011
Nattemenneske, я подумал что человеку именно сленг был не понятен, а не английский в целом. Признаю свою неправоту)
Психолог
11:33 14-07-2011
я кстати тоже так сначла подумал -)
Mikki Okkolo
11:43 14-07-2011
С переводом как-то не смешно получается. Такое впечатление, что надпись для тупых сделали. Типа надписи на стаканчике с кофе, что внутри горячий кофе.
Психолог
11:46 14-07-2011
Mikki Okkolo
ты имеешь в виду с надписями?
вот без них -)
[изображение]

отредактировано: 14-07-2011 11:59 - Психолог

Mikki Okkolo
11:55 14-07-2011
Психолог не вижу

Я поначалу нафантазировал с переводом, решив, что boop это производное от bulb или bowl. Т.е. для себя перевёл как "Эй, кот, я хочу сделать твою голову похожей на шарик"
Психолог
12:00 14-07-2011
Mikki Okkolo
а так?
Mikki Okkolo
12:13 14-07-2011
Психолог да ладно, забей
У меня половина всех картинкохостингов забанено.
Innuendo
20:28 14-07-2011
развеселая собако))