scr
14:11 30-03-2004 любопытное рядом
Оказывается, немецкий язык гораздо ближе к русскому, чем многие полагают. Вчера знающие люди сообщили, что в нём тоже существует предлог направления «нах».

С теплотой вспоминаю одного своего коллегу в бытность работы в Макдоналдс. Он тоже любил добавлять данную часть речи к концу каждого предложения.

Уже пора заняться изучением.
Комментарии:
Призрак джедая
15:05 30-03-2004
Brig
15:28 30-03-2004
вроде бы французский легче учить после английского… хотя практичности в этом конечно...
scr
15:35 30-03-2004
Brig Ну почему... Для куражу, например, - самое оно.
Арина
17:10 30-03-2004
Преподавая (преподуя?) английский язык в магазине Рибок, встречалась я с одной девушкой, которая до того, как стать продавщицей Рибока, работала в Макдональдсе вытиральщицей стеклянных дверей. Если бы человечество знало, как она его ненавидела, оно бы удавилось с горя. Все разом. Или перестало бы, по крайней мере, push-ить сальными пятернями не ручки, а непосредственно "нах" стекло.
Brig
20:48 30-03-2004
...тяжело на не творческой работе: люди вокруг становятся врагами, а бог извергом...

Арина а в Рибоке она всех любила?

отредактировано: 30-03-2004 20:49 - Brig

flo
00:54 31-03-2004
жаль у хозяина цитирование запрещено, я бы отправила в цитатник... =))
scr
12:08 01-04-2004
Арина Мдя, когда я там работал (ночами), специализация работников дневной смены не была наcтолько узкой. С тех пор всегда стараюсь открывать двери за ручку и не пинать их ногами.
scr
12:10 01-04-2004
outside flo Не, я конечно жадный, но не настолько. Цитирование разрешено, специально щас проверил ещё раз.
tty01
00:43 11-04-2004
Шутка есть такая:
Выражение изумления на немецком: Ух-ты нах!

Есть ещё хорошее выражение: eben ist nahe