Svetlanchik
11:56 10-11-2017
Я редко ухожу со спектаклей. Терплю до последнего, пытаюсь найти хорошее в итоге, потому что бывает второе действие намного лучше. Но периодически всё-таки сбегаю. Иногда до антракта, иногда потому, что антракта нет, а сидеть уже нет сил. Мне не жалко денег, потому что билеты я покупаю дешевые.
Этот сезон как-то пока не задается. То ли я уже столько всего посмотрела, что сложно удивиться чему-то, то ли я выбираю не те спектакли по описанию. Не первый раз за эти 2,5 месяца спектакль превращается в мучение.
Вчера ходила на фестивальный спектакль. Испанцы привезли постановку о гражданской войне с переходом на Мировую войну (до этого я не досидела). Я сомневалась, но всё же решила сходить.
Начало задержали ровно на 30 минут. Это нонсенс. Первый звонок дали в 19:10.
Титры были ужасны. На две стены по краям и на остаток поднятого занавеса сверху. Как людям из центра партера читать титры, не представляю! Занавес в складках, соответственно, ярусы тоже не в восторге. Не успевают менять текст в соответствии с речью актеров (представляем скорость речи испанцев, да?). Текст не полный, если судить по количеству произносимого и количеству текста. В словах иногда ошибки в написании. Спектакль драматический, поэтому тут было два варианта: читать титры или смотреть и не понимать.
Я попробовала два варианта и поняла, что смысла сидеть и мучить себя нет. Через полчаса быстро и тихо свалила (специально на крайнее место пересела для такого варианта). Тупо читать текст, который довольно быстро меняется, смысла нет. Был бы текст на заднике, хоть удобнее было бы поднимать и опускать глаза, а не мотать головой из стороны в сторону. Я не в библиотеку пришла, а в театр. Смотреть на игру тоже надоедает, особенно когда диалог длится некоторое время на одном месте. Меняются только жесты, передающие эмоции. Да, это испанцы, тут действительно много характерных жестов и взмахиваний рук
Актерски ничего выдающегося и гениального не было. Все на одном уровне, никто не выделялся и особо не запомнился.
Хоть я и ушла со спектакля, мне было не жаль времени (и своих 100 рублей за билет). Теперь я точно знаю, что нужно очень тщательно подбирать спектакли на иностранном языке, до этого я не ходила на столь активные привозные постановки. Впереди меня ждут еще "Записки сумасшедшего" от французов, тут хотя бы я с произведением знакома (по описанию на сайте трудно понять, что будет показано).
Еще один приятный бонус - видела Владислава Флярковского - ведущего новостей на Культуре. Он очень классно выглядит! И такой худой! Действительно говорят, что экран добавляет визуально объемов килограмм на 5.