vulcan_girl
01:03 21-01-2003
Люди, на английском стихов никто не сочиняет?
Комментарии:
Philosoff
01:21 21-01-2003
хех, я особо и на русском-то не пишу, но как-то раз, готовясь к зачёту по английскому сочинил песенку на английском... бредовая, попсовая... частично грамматика фиговая
vulcan_girl
01:33 21-01-2003
Она у тебя еще есть? Если есть - пиши. ! Все сойдет! (для домашнего задания).
КалючКА
01:44 21-01-2003
У меня где-то была, но не моя - из русского конкурса какого-то:

It’s stupid life
You must it see
Take Iron knife
And come with me

I’m Prince of Hell
I’ll make You free
I’ll give You Power
Come with me

It’s not just Death
But way to me
Take Iron knife
And come with me

You’ll take all money,
Take all gold
I’ll take so little
Take Your Soul...
vulcan_girl
01:58 21-01-2003
Спасибочки, а то я уже собралась твои стихи переводить.(не вручную, конечно)
Philosoff
15:45 21-01-2003
оооо... щас почувствуете контраст(в знаниях англ. и в настроении)

Ligth-A [чё значит - не скажу]

the Sun is rising up again
and we will meet toda-a-ay
So much I love you but Iknow
the <прилагательное> meaning of my o-o-own!

So need for you, for you and me,
To always watch the se-e-ea,
The sea of tender-tender eyes
Which beauty like the sky-y-es.

Why allnigth can't I sleep?
My heart seems like a sheep [ тупость]
My dream I see in real }
Mine conversation seal } полный бред, просто надо было дописать
Twiggy
04:23 09-02-2003
у меня, значиться, знакомый есть = Вилли Шекспир, он по=ихнему неплохо ботает, обратись к нему. хотя, он, наверное, сейчас занят = он мне говорил, что собирается новую книгу писать = последний "Буратино"! товарищ подает надежды
vulcan_girl
04:27 09-02-2003
у меня, значиться, знакомый есть = Вилли Шекспир, он по=ихнему неплохо ботает, обратись к нему - а как к нему обратиться?