Tashetann
23:02 22-04-2004 Перевод...
хорошо бы закончить в установленный срок, но обходится это... ой-ой.
И не потому, что отвыкла работать... мистера Моррисона с его американскими авианосцами в Тихом океане, при всей внешней сухости текста, переводила упоенно... ибо ухитрился человек написать интересно, две-три черточки - и характер, а еще документальная проза... в сто раз увлекательней, чем выпавшие на мою долю вампирские страдания... тьфу)))