Вишенка
17:29 29-07-2004 О детской литературе ещё.
Будучи студенткой пятого курса иняза, была я на практике в Швеции (с заездом в Данию).
Темой практики была методика преподавания английского языка детям.

Так вот, прежде всего, нам сказали, что вначале надо учителю ознакомиться с детской литературой. Ну что ж, надо так надо!

Мама дорогая! Там все сказки и рассказики посвящены скелетам, привидениям,- короче, страшилки одни.
Я попыталась было задать вопрос:
- Если это всё читать на ночь, то кто ж заснёт потом?
По-моему, наша преподавательница-британка так и не поняла сути вопроса и как-то недоверчиво на меня посмотрела.
Сказала:
- Хорошо, а сейчас мы с вами споём весёлую детскую песенку!
Раздала нам листочки со словами.
"There was a young lady, who swallowed a fly..."
И мотивчик-то весёлый, но в переводе....
Примерно так: жила-была девушка, которая проглотила муху... Потом она глотала ещё лошадь, корову и ещё кого-то...
Самое весёлое ожидало нас в конце песенки:
"Perhaps, she`ll die..."
"Наверное, она умрёт..."
Ха! Ну конечно не выживет деучонка! Хто бы сомневался!

Тогда наша учительница с задором посмотрела на меня.
Но не убедила, не убедила она меня, что это должно быть весело!
А песенка до того приставучая, что я , сейчас вспомнив, сижу и напеваю её!

Только теперь я понимаю, что за границей детскую психику тренирую заранее!
Вот для чего всё это ! Чтобы с самого детства не расслаблялись!
Но всё-таки, ничего не может быть лучше и добрее наших русских, украинских, белорусских (грузинских и всяких других), - всё равно наших сказок!
Комментарии:
nedo
17:37 29-07-2004
Только теперь я понимаю, что за границей детскую психику тренирую заранее!
Вот для чего всё это ! Чтобы с самого детства не расслаблялись!

Да нет, это для того, чтобы они кресла в кинотеатрах не пачкали, когда пойдут на "Готику", "Другие" и "Звонок"

А ко мне с курсов еще пристала кантри-песенка:
Promise me son
Not to do the things I've done
Вишенка
17:55 29-07-2004
nedo,
* чтобы они кресла в кинотеатрах не пачкали, когда пойдут на "Готику", "Другие" и "Звонок" *
Вот-вот, и для этого тоже!
А то потом ведь не отмоются!

Нет, ну всё равно, это мне кажется определённо странным. Всё-таки, мы разные. И это тоже родом из детства.
Lady Hell
17:59 29-07-2004
Если ознакомиться с нашими детскими сказками в неадаптированном варианте, то уверяю, там картина ничем не лучше. Как-то дочке подарили сборник таких вот неадаптированных русских народных сказок. Ужас! Хорошо, она по малолетству не поняла ничего, но я просто за голову схватилась. Муж две сказки прочёл ей вслух и со мной согласился.
Дело в том, что все эти сказки, песенки и прочий фольклор изначально возникли не как детское чтение. Так веками развлекали друг друга вполне взрослые люди. Это потом, когда они нашли себе другие развлечения, эти отдали детям, чтобы вековой опыт не пропадал. Ну, и адаптировали соответственно ( кто поумнее). А так - такие же страсти.
Вишенка
18:06 29-07-2004
Lady Hell,
* когда они нашли себе другие развлечения, эти отдали детям*
Добрые тётеньки и дяденьки....

Ну, и адаптировали соответственно ( кто поумнее).
Получается, что мы умнее, а они глупее... А почему же живём так по-разному? Даже с точностью до наоборот!
Вишенка
18:10 29-07-2004
Lady Hell
А вообще-то хорошо, что появилась детская литература, детская мода, вообще всё детское отдельно. Дети- тоже люди, но ещё маленькие и правильно, что мир адаптировался по отношению к ним в этом плане.
Lady Hell
01:55 30-07-2004
Who`s-that-Girl?

Да, понятие "дети - это маленькие взрослые" постепенно уходит. И хорошо. Они всё-таки другие, многое воспринимают по-другому и не всегда готовы к тому психологическому грузу, который мы так и норовим на них взвалить.
Царевна
06:07 30-07-2004
Lady Hell Если ознакомиться с нашими детскими сказками в неадаптированном варианте, то уверяю, там картина ничем не лучше. залезла в коммент с робким желание сказать что-тов этом роде
Совершенно недетское чтение! кровь во все стороны, свадбьы "под ракитовым кустом" и тому подобное...
Lady Hell
09:14 30-07-2004
Царевна Совершенно недетское чтение! кровь во все стороны, свадбьы "под ракитовым кустом" и тому подобное...

А также подлость, обман, предательство, невообразимая жестокость...
Как говорит Н.Козлов, "может, народ так и считает, но я так не считаю и детей этому учить не хочу" ( цитирую по памяти, так что за точность не ручаюсь).
Я ещё со времён собственного детства предпочитаю сказки авторские.
Царевна
17:04 30-07-2004
Lady Hell
Вишенка
17:20 30-07-2004
Lady Hell, Царевна,
я теперь точно знаю, чего читать не стану!
Спасибочки!
К счастью, такие неадаптированные сказки редко встретишь на прилавках. Нет любителей!
Царевна
01:22 31-07-2004
Who`s-that-Girl? "От этой картины очень даже большая польза!" (с) Лишь бы на здоровье

...уменя вот неадапт-х именно сказоу книги 3 или 4.. плюс сборники былин (это уже подразумеваемо недетское) и скромно названных "сказок для взрослых"
Lady Hell
01:49 31-07-2004
Who`s-that-Girl?
Согласна с Царевной. Это раньше детскую литературу тщательно обрабатывали, а сейчас почти все издают неадаптированное. Нам тоже несколько книг подарили, и все как одна - сплошные ужастики.
Вишенка
13:13 31-07-2004
Царевна Lady Hell ,
а у меня нет...

А у меня их нет!!! А у меня их нет!!!