The New Wonderful World
Некроблонд
дневник заведен 28-01-2010
закладки:
цитатник:
дневник:
[2] 15-07-2010 08:39
{: В контакте :}

[Print]
Злобная Сволочь
[2] 02-07-2010 00:08
{: Инст :}

[Print]
Злобная Сволочь
25-10-2010 21:47 {: А хочешь, дружок, я расскажу тебе сказку? :}
По фонетике задали написать забавную историю про какого-нибудь человека и его черту внешности в информационном стиле. Я написала)))

Thinking outside the box August
There was a person called August, who I met in a cave and he joined me in my adventures. So, he was good and friendly, but he seemed a very strange companion to me because he was a headless zombie, you see. He could talk thanks to magic, so it suited me.
Hmm, one day I woke up and saw August cleaning my helmet. But I myself always clean my helmet every evening. I asked him why he was doing it. He answered in a strange voice that he spilled soup on it. He was so embarressed that, as a result, I belived him. But the next morning I found my helmet in another place where I had left it the last evening. It was very surprising, you see. For that reason next time I cleaned my helmet very badly, so it was dirty on some little places, but next morning my helmet was so clean that it was shining. So that I asked my companion suspiciously what he did with my helmet every night. So, you see, I was very surprised when I heard what he answered to me. He said that he was wearing my helmet because when he was going out to date with a beautiful zombie girl, he looked much more heroic wearing it. "But August, -- I exclaimed. -- Why do you put on a helmet if you have no head?" -- "Hey, the fact that I am headless isn't a reason for not wearing helmets," -- answered he with mortification.

Вот так я и учусь)))
Комментарии:
25-10-2010 23:47
Crazy Cat Lady
Прикольно )))

Но есть ошибочки. Показать или на занятии разберетесь? =)
=)
Уже разобрали с преподавателем. Это проверенный вариант =) Думаю, это не ошибки, а факультативные случаи, и да, показать
А я, когда писала, думала, примет - не примет, ведь зомби всё-таки, а мне это надо брать на пересказ %)
Камрад
Весело учишься)))
Hey, the fact that I am headless isn't a reason for not wearing helmets - это цитата
=)
Fag_hug of Aladdin
Эээ... Цитата? То есть, кто-то это уже написал до меня?!
26-10-2010 15:18
Crazy Cat Lady
Ruchestina, да, возможно =)

he was a good and friendly
Артикль тут не нужен, имхо, потому что нет существительного. Или he was a good and friendly person, или he was good and friendly.

he seemed a very strange companion
Вот тут очень хочется сказать he seemed to be a very strange companion.

he was a headless zombie, you see
It was very surprising, you see
So, you see, I was very surprised

Это уже точно не ошибка, но 3 раза употреблять you see в таком маленьком тексте - зачем? =)

so it was suited me
Не совсем понятен смысл. Ты имеешь в виду, что он мог говорить благодаря магии, несмотря на отсутствие головы, так что такой расклад тебе подошел? Тогда it suited me, зачем was?

I woke up and sow
saw

But I myself always clean my helmet every evening
Лучше будет But I always clean my helmet every evening myself. Мне кажется, такой вариант звучит более по-английски. Но это так, суровое имхо =)

I found my helmet in another place where I had left it the last evening
"Я нашла (нашел) шлем в другом месте, где я оставил(а) его вчера". Лучше заменить where на than.

I cleand
Опечатка =)

А вообще, мне понравилось с точки зрения лексики и употребления всяких чисто английских оборотов.
=)
Jelita
a good and friendly да, это я опечаталась...

3 раза употреблять you see в таком маленьком тексте - зачем? -- информейшнл стайл. Речевые повторы как в устной речи.

Ты имеешь в виду, что он мог говорить благодаря магии, несмотря на отсутствие головы, так что такой расклад тебе подошел? Да.
Тогда it suited me, зачем was? Потому что вся ситуация в прошедшем времени.

I woke up and sow
saw

Это да))) Очепятка.

But I myself Это я делала по образцу текста Balzac. ("But he himself sad more stories by his ability to read character in handwriting.") Сама бы я тоже химселва в конец поставила.

I found my helmet in another place where I had left it the last evening
"Я нашла (нашел) шлем в другом месте, где я оставил(а) его вчера". Лучше заменить where на than.
Я тоже написала Than, но мне сказали, что where лучше.

Ну, лексика тут на самом деле слабая. Просто потому что это текст по фонетике, а не по практике речи. А вот там -- да... For exemple: What would you do if you fall in love when you were snowed under your work?
Я вообще фразеологизмы люблю =)))
26-10-2010 17:36
Crazy Cat Lady
Ruchestina
Потому что вся ситуация в прошедшем времени.
Suited - уже форма прошедшего времени глагола suit, не? =) А в настоящем было бы It suits me.

Я тоже написала Than, но мне сказали, что where лучше.
Классическая форма же... нипанятно.

What would you do if you fall in love when you were snowed under your work?
Прелестный топик ))))
=)
Jelita
А, это мой косяк при переписывании. Was осталось от старого варианта, где после него было наречие.

Это моя тема. Я вечно как влюблюсь, сразу все дела идут нафиг))) Так что я это писала с душооой =)
26-10-2010 18:35
Crazy Cat Lady
Ruchestina
Я вечно как влюблюсь, сразу все дела идут нафиг))) Так что я это писала с душооой =)
А почитать можно? =)
=)
Jelita
Упражнения? Это, к сожалению, только одно предложение такое. А рассказы я на русском пишу. Могу запостить что-нибудь, если интересно =)
Камрад
Ruchestina Эээ... Цитата? То есть, кто-то это уже написал до меня?!
Нет, это я буду цитировать... Если ты не против)))
=)
Fag_hug of Aladdin
Я только за ^_^

Ваш комментарий:
Камрад:
Гость []
Комментарий:
[смайлики сайта]
Дополнительно:
Автоматическое распознавание URL
Не преобразовывать смайлики
Cкрыть комментарий
Закрыть