Я кстати не знаю как в английском языке, но в русском попытки избавится от глагола "сказал" в диалогах - выдают дилетанта. Ну точнее человека, который какбы вкурил некоторые базовые принципы, к примеру что "повторы это плохо" но еще не умеет этими принципами пользоваться.
Потому что на практике не все повторы это плохо. Некоторые повторы - это хорошо.
Конкретно применимо к глаголу "сказал" - это очень простое, понятное и естественное слово в диалогах. Ты сказал, тебе ответили и потом сказали, ты в ответ сказал и т.д.
Это на самом деле режет глаз значительно меньше, чем попытки заменить этот глагол на всевозможные "заметил", "добавил", "намекнул", "пошутил" и т.д.
Вообще при построении грамотных текстов в русском любой частный случай всего сильнее любого общего правила. Нарушить любое общее правило - можно. А вот некрасиво построить фразу (даже и соблюдая при этом все правила) - нельзя.
Тут проблема куда глубже.
Все эти he said / she said - потому, что у дилетанта все персонажи говорят одинаково. У них единый словарный запас. Говори они по разному, этого позора бы не понадобилось.