Ирча
10:07 10-02-2005
СПА-СИ-БО! И чего это у меня в который раз, когда пишу или говорю "спасибо" вспоминается его изначальное значение - "Спаси (вас) Бог"? Ой... спаси вас Бог, девчонки!
Комментарии:
Гамаюн
10:10 10-02-2005
Кстати, у меня упорное подозрение, что слово "бог" к этимологии этого слова отношения не имеет.
Дашунчик
10:21 10-02-2005
Гамаюн неправильное подозрение....
Гамаюн
10:22 10-02-2005
Дашунчик Почему?
Дашунчик
10:26 10-02-2005
Гамаюн может я и ошибаюсь, но не один раз про это слово читала - объяснение везде было одинаковое.
да и рассказывали где-то...
а почему ты сомневаешься?
Ирча
11:20 10-02-2005
Гамаюн а какое же имеет, по-твоему?

отредактировано: 10-02-2005 11:42 - Ирча

Гамаюн
11:27 10-02-2005
Так и я читал. Ты видела где-нибудь _доказательства_, кроме того факта, что слово "бог" очень похоже на часть, которая остается, если убрать "спаси"?

Сомневаюсь я вот почему.
Во-первых, непонятно, куда и с чего делась буква "г".
Во-вторых, как я понимаю, это слово возникло еще в дохристианскую эпоху - и непонятно, почему _один_ бог, а не "спасите боги".
В-третьих, как мне кажется, это вполне может быть существительным.
В-четверых, это не единственное слово с таким окончанием. Вспоминается, например, "любо". По-моему, никому в голову не приходит объяснять это слово через обращение к богу.

Ну и еще две причины, не столь серьезные.
Во-первых, вспоминается слово "бо" (аналог "ибо"). Возможно, происхождение копать можно здесь.
Да и фраза "спаси бог" в качестве именно благодарности... как-то странно выглядит.
Гамаюн
11:30 10-02-2005
Ирча Не знаю.
Чисто по ощущениям - там только один корень, "спас"... строго говоря, кстати, "пас".
Может быть, это действительно существительное... или что-то типа "любо", "дорого", "лепо"...

отредактировано: 10-02-2005 11:52 - Гамаюн

Ирча
11:42 10-02-2005
Гамаюн, знаешь, может с этимологией ты и прав... тут надо покопать, но про странность это уж извини... Ты знаешь почему в англии принято говорить "Bless you" человеку, который чихнул? Это пошло со времен эпидемии чумы. Если человек чихал тогда, это значило, что он уже болен. Поэтому на его "чих" священник, проходящий мимо (если проходил ) перекрещивал чихающего и говорил эту фразу. Типа - "Иди с миром, смертничек". Вот тебе и странно... Потому и не принято ничего отвечать на это Блэс ю. Потому, как не за что благодарить по сути
Гамаюн
11:50 10-02-2005
Ирча Обрати внимание на моё третье предложение с конца.
Ирча
11:57 10-02-2005
Гамаюн

Слово:спасиґбо,

Ближайшая этимология: диал. также "благодарность" (своегоґ спасиґба не жалеґй, Мельников 8, 139), укр. спасиґбi "спасибо". Из *съпаси богъ; см. Соболевский, Лекции 127. Староверы избегают этого выражения, потому что они видят в нем "спаси бай" и усматривают якобы в бай название языческого бога (Кулик. 111).

http://vasmer.narod.ru/p661.htm
Гамаюн
12:01 10-02-2005
вот я и говорю, без доказательств.
Ирча
12:05 10-02-2005
кстати:

Неполно ведь – «спасибо...»
Твердите: «СпасиБог»!
Спесиво у «спасибо» свисает злое «бо...».
В «бо...» речевой порок, в «бо...» недомолвлен Бог,
Как будто рабский слог споткнулся о порог?
И в нем отказов – «бо...»
Несказанная боль,

http://ikonopis.dkd.lt/recenzija.html
Ирча
12:09 10-02-2005
http://www.livejournal.com/communit...08578#t15008578
Гамаюн
12:24 10-02-2005
Мм... интересно.
Инга
18:08 10-02-2005
Да, я тоже слышала, что слово "спасибо" произошло от "спаси Бог", но я так же знаю, что староверы очень не любят, когда им говорят "спасибо", в благодарность за что-то..."бо" для них - это дьявол, или просто злой дух...

Кстати, если уж на то пошло, тогда нужно говорить не "благодарю Вас", а "благодарю Вам".
Ирча
19:15 10-02-2005
ILona точно. Люблю так разбирать разные слова. Благодарю вам!
cassandra
01:29 12-02-2005
Гамаюн Ирча по-латышски спасибо - paldies. Его этимологически также принято возводить к "Спаси (тебя) Бог" - "Palidzi (tev) Dievs"...
Ирча
10:30 14-02-2005
cassandra спасибо.