bessi
01:19 15-07-2005 реклама
подохуевываю с их рекламы. если долго рассказывать - нужно вдохновение. поэтому в двух словах о том, что больше всего прикалоло.
1. в хорошем смысле слова - реклама митсубиши эклипс 2006 г. она едет, а все машинки вокруг ей делают ку ;) два раза. тем более, что машина красного цвета. машинки так прикольно приседают два раза, что без улыбки смотреть не могу.
2. в основном вся реклама - жрачки. причем чем больше там кальция и потасиума, тем круче реклама. если ты в жрачку не запер как минимум кальций - все. гавно!
реклама противозачаточных средств с очень длинной абревиатурой. все хорошо, они идут и радуются, все здорово, им не страшны ужасные сперматозоиды. под конец рекламы дают расшифровку аббревиатуры "что-то там с боооооольшим содержанием кальция" и как эпилог - вы будете застрахованы от любых неожиданностей, а дополнительный кальций порадует вас еще больше. и чтобы продемонстрировать силу костей, насквозь пропитанных кальцием, в девушку вдруг неожиданно врезается машина... а ей хоть бы хны. хто бы мог подумать, что это реклама противозачаточных средств!
3. то, что они думают только о жрачке - было понятно с самого начсала. но так.. реклама, ночь, спальня. спят двое. жена просыпается от того, что муж громко с придыханием стонет - о бэби, о гуд! о еще гуд! совсем гуууд!
включает свет, поворачивается, и типа у него над головой звоночек. а! ну можно спать дальше. совсем тупая реклама (*звоночек - символ такобэл, сети мексиканских кафешек со спайси сэндвичами).


и еще одно наблюдение. мистер пропер. помните? в оригинале он мистер клинер (cleaner). для моих неанглоговорящих друзей, клин - чистить, убирать.

а супермена в "секс и город" по настоящему она зовет "биг". как так можно было перевести? ;)

по скольку мы тут все дружно против расизма и за меньшинства в любом виде, для глухих идут субтитры (captions). как я их включала и что их этого вышло - в другой раз ;)