Прочел "Пятую... простите, "Уязвимую точку" Стовера. В переводе Эксмо. Правда, переводчиком заявлен некто (с)еть. Странно! Больше всего меня "порадовали" такие косяки перевода, как "Дженго Фетт" (почему Дженго???), "силокинез" и "ДиСи-15" (Винтовка клонов. Почему не просто ДС-17?). И далее по мелочи. К самой книге претензий вроде нет, разве что Винду слабоват - его уложил какой-то
нигерский шаман Кор Ангар "лор пилек", местный форсъюзер.
Порадовала сильно финальная мораль, что настоящим врагом джедаев являются вовсе не возрожденные ситхи, а джунгли.
Current music: Rammstein - Mein Herz brennt