Tara
23:36 25-01-2006
Ну, почему!? Почему я сверяю каждую цитату с первоисточником? Даже при хорошем навыке поиска, на это уходит время, написание текста занимает больше времени.
Живут же люди – вспомнят близко к тексту, наберут италиком, плюхнут «(с)», и живут спокойно. А мне надо точный порядок слов и авторскую пунктуацию…
И копошусь, копошусь в Яндексе, хотя меня туда не посылали. Добровольно копошусь. А текст сам собой не пишется, ждет чего-то… наверное, точной цитаты дожидается…
Комментарии:
Nikolavna
00:38 26-01-2006
так... налицо изменение личности по эпилептическому типу!!!)))))))))))))))
Tara
00:50 26-01-2006
Nikolavna, ты меня не пугай - у меня от страха мозг легко отказывает. Ты мне простенько так, для идиотов, объясни, что за диагноз ставишь.
Доктор! Это лечится?
Nikolavna
01:02 26-01-2006
Tara не... это не лечится))))))))))
просто такая педантичность, аккуратность и скрупулезность характерная черта больных эпилепсией...
Tara
01:09 26-01-2006
Nikolavna педантичность, аккуратность и скрупулезность
Уфф... Успокоила. )))) Аккуратность - это начисто не про меня.))
Это только с цитатами. Мне кажется... невежливым, что ли... перевирать чужие слова. И книги еще - святое. Даже самую дурацкую книжку выкинуть не могу. Максимум - отдать.
Что касается всей остальной жизни, то порядок - это не про меня. ))
Nikolavna
01:29 26-01-2006
Tara значит ты не эпилептик
точно...
)))))))))))))
Warum
01:34 26-01-2006
навык-то правильный.
Tara
01:35 26-01-2006
Nikolavna ))))))
Tara
01:37 26-01-2006
Warum и неистребимый, похоже...
Warum
02:50 26-01-2006
Tara, ага... но в дневниках иногда хочется высказаться -- и бежать дальше. Поэтому, наверное, многие и не проверяют.
Tara
03:16 26-01-2006
Warum Это не только дневников касается. Вот - первая же страница Яндекса.
Ни одной ссылки на оригинальный текст - раз. Отсортировано по релевантности, значит сам текст менее посещаем, чем эти ссылки.
Встречаются совершенно запредельные вещи - два. Заглянув на главную страницу, боюсь подумать что бы все это значило.
Warum
04:34 26-01-2006
Tara мдя...
я попробовала добавить Булгаков Мастер и Маргарита, но получилось все равно не очень. Я редко пользуюсь яндексом, больше гуглем.

вчера, кстати, забавно было -- я вломилась к библиотекарю с распечаткой статьи Бурдье по-русски. Оригиналы его работ, по идее, должны быть на французском. Данный перевод выполнен с английского перевода (есть ссылка), который выполнен с немецкого перевода (есть ссылка). Английский перевод опубликован в хрестоматии. У меня был вопрос, есть ли эта работа на английском, опубликованная где-то еще, не в хрестоматии. Имеем задачу: автора знаем, о чем работа -- знаем, год -- не знаем, и даже название -- только приблизительно. Нашли. А потом оказалось, что в хрестоматии тоже был полный текст.
Tara
09:27 26-01-2006
Warum Видимо, пора переходить на Гугль.

Хорошая хрестоматия, что тут еще скажешь. Смотрю по школьным материалам для чтения: если во втором классе сокращают и без того небольшие сказки, то к концу школы от "Войны и мира" останется только оглавление.
А про библиотеку iona писала: типичное такое. ))