Что-то в этом есть.
Слово: яга
Ближайшая этимология: I: баба-яга, также яга-баба, ягая, прилаг., укр. баба-яга -- то же, белор. баба-яга, наряду с укр. язi-баба "ведьма, волосатая гусеница", язя "ведьма", болг. еза "мука, пытка", сербохорв. jeзa "ужас", jeзив "опасный", словен. jezа "гнев", jeziti "сердить", др.-чеш. jeze, чеш. jezinka "лесная ведьма, злая баба", польск. jedzа "ведьма, баба-яга, злая баба", jedzic sie "злиться".
Дальнейшая этимология:
Праслав. *(j)egа сближают с лит. ingis "лентяй",
лтш. igt, igstu "исходить, чахнуть; досадовать", idzinat "вызывать досаду, раздражать, дразнить, делать противным", igns "досадный, недовольный", др.-исл. ekki ср. р. "скорбь, боль", англос. inca "вопрос, сомнение, скорбь, спор";
Оспаривается связь с др.-инд. yaks•mas "болезнь, истощение"
точно так же, как с алб. idhete "горький",
гег. idhenim,
тоск. idherim "горечь, гнев, досада, печаль"
равным образом лат. аеgеr "расстроенный, больной", которое часто привлекали для сравнения, едва ли сюда относится;
точно так же, как сближение с ягать "кричать" и егоза, вопреки Ильинскому.
Нужно отклонить попытки объяснения слова яга как заимств. из тюрк. *emge, ср. кыпч. emgen- "страдать", или из фин. eke "гнев".