К официальной локализации игр, а в частности NWN2:
Однако тенденции...
Далекие года 96-98:
Пираты переводили и звук и текст (локализаторы нервно курили в сторонке).
Год 99-2000:
Пираты переводили качествено только текст, локализаторы переводят качествено и текст и звук.
Год 2001-2003:
Пираты юзают Промт, локализаторы качествено переводят текст и халтурят со звуком.
Наши дни:
Пираты юзают Промт, локализаторы курят марихуану и делают палёный перевод текста - а на озвучку положили куй.
Недалёкое будущее:
Пираты юзают промт, локализаторы юзают промт, а пользователи - нервно курят в сторонке пытаясь сделать текстовый перевод.
Далёкое будущее:
Пираты и локализаторы курят марихуану и продают иры с оригинальными текстами и озвучками - а пользователи собствено ручно штампуют качественые народные переводы - с озвучками и текстом.