afyna
20:28 15-10-2007 О последнем прочитанном.
Не хочу писать лытдыбр о жизни. И о погоде не хочу, ну её. И о так невовремя зашатавшемся здоровье тоже.

Напишу о книге.
Закончила тут на днях читать прелюбопытнейшую вещь:
Кадзуо Исигуро "Не отпускай меня".

Несмотря на имя автора - это английский роман. Несмотря на фотографию автора - повествование ведется от "первого женского лица".
А книга хорошая. История жизни, поведанная как-то очень искренне и доверительно. Знаете, тон автор выбрал очень верно: о тех вещах, которые рассказчица считает само-собой-разумеющимися, речь и идет вскользь, называя, а не описывая. Но это-то и есть самое интригующее, непонятное, интересное. Не имея возможности перебить и расспросить подробней, мы вынужденны постоянно догадываться, ловить крошечные намеки и приглядываться к деталям, строить гипотезы, которые автор потом подтверждает или опровергает. Чаще подтверждает.
...читая эту книгу то и дело вспоминала Эко с его "интретекстуальными вылазками", хотя казалось бы, при чём тут хитроумный Умберто...

Но, наверное, я сейчас говорю не об том.
Это книга о жизни. Это книга о дружбе, о том, как она складывается, какие испытания проходит, а на каких - ломается. Это книга о верности, о принятии своей судьбы, о поисках ответов на вопросы, о надежде несмотря ни на что, о мечтах, которые не могут сбыться, о том, что значит быть не таким. О несбывшейся любви, сбывшейся слишком поздно. О милосердии и бесчеловечности, о жестокости и самопожертвовании, том, как это по-человечески: не думать о том, о чем неловко, больно, неприятно, страшно, стыдно думать. Проще отвернуться или объявить, что [вырезанно внутренней цензурой как злостный спойлер].

Подробней рассказывать ни о героях, ни о сюжете, ни об основном конфликте, даже об основной идее не буду, не могу, потому что выяснение этого и есть одно из главных удовольствий от этой книги. Да, автор дает ответы, но сначала заставляет недоумевающего читателя задавать вопросы и самому отвечать на них. Кажется, я об этом уже говорила, да?

При всем при этом на внешнем уровне текст довольно простой, порой даже нарочито незамысловатый. Но вот метафора с лодкой очень хороша. Рассказ о детстве - счастливом и насыщенном, несмотря ни на что, воспоминания о котором ярче, чем о последних событиях, о юности, о бесконечной дороге под серым английским небом, о самых близких людях, которые так легко могут подарить или отобрать твое счастье, о любимых песнях, о дорогих вещах, об открытиях и потерях...
"Норфолк - край потерь..."
...а еще тропинки вокруг корпуса, пятна грязи на любимой тенниске, озеро и "творчество", постоянные недомолвки, недоговоренности, намеки, и пугающий мир вокруг, и попытки познания самого себя, и смех над тем, что страшно, но необходимо принять...

Вы знаете, для меня это еще и книга, которая ставит перед читателем вопрос: зачем стараться и расти над собой, зачем все это, если твой конец предопределен еще до твоего рождения?
А через это мы, вобщем-то, выходим на болезненное для меня: зачем жить и как жить, если ты умрёшь?

И вообще, что есть человек? и где границы, в которых мы вправе распоряжаться чужими жизнями? и всегда ли цель оправдывает средство? и как можно решить, чья жизнь важнее и ценнее?

Что самое главное - никакой дидактичности, никаких поучений и навязывания автором своей точки зрения, хотя его позиция. мне кажется, довольно ясна. Он просто показывает мир, в котором на эти вопросы ответили и предлагает каждому из нас задуматься, а нравятся ли нам эти ответы?


ps Варумкин, думаю, тебе она должна понравиться.
Комментарии:
Лин Ли
21:20 15-10-2007
Обязательно поищу и прочитаю.
Warum
21:54 15-10-2007
Афинкин, у меня в середине текста появилась мысль, что мне обязательно понравится. Тем приятнее было прочитать постскриптум. Попыталась найти по-английски и не смогла. Хм. Буду искать по-русски. И обязательно прочитаю! [изображение]
afyna
22:17 15-10-2007
White_fox Warum Думаю, девочки. оно того стоит. Вот тут обложка и краткая аннотация.
И не пугайтесь фразы: "интеллектуальный бестселер читает весь мир"

Warum ну, я о тебе несколько раз вспоминала, пока читала- уж не знаю, почему. Особенно когда шла речь о ее долгих одиноких поездках, во время которых можно вдосталь предаваться воспоминаниям, размышлениям, слушать музыку и думать о вещах, которые важны скорее как символы...

На английском этот роман вышел в 2005, как я поняла Может, поэтому и не нашла?
Warum
23:03 15-10-2007
afyna оооооо, тогда не удивительно совсем... что именно это обо мне напомнило. Мне точно понравится
а у тебя есть имя на английском? Потому что я нашла только на русском на американском книжномагазинном сайте (??). А ссылка не открывается.

отредактировано: 16-10-2007 02:53 - Warum

afyna
23:25 15-10-2007
Warum в книге в выходных данных указано так: Kazuo Ishiguro, Never Let Me Go

Надеюсь, тебе это поможет А в оригинале так и лучше читать

...и вправду не открывается... позже исправлю.

Потому что я нашла только на русском на американском книжномагазинном сайте есть многое на свете, друг Горацио...
croix
23:34 15-10-2007
afyna А тому человеку, у которого ты книгу взяла, её я подарил! А я плохого не подарю, ты знаешь
afyna
23:59 15-10-2007
croix ага, я знаю, что ты и что не
Ты молодец. А сам ты её читал?
Warum
00:03 16-10-2007
afyna спасибо! Как оказалось, мой муж тоже знает автора (по крайней мере знает, как имя правильно пишется. Хотя ни одной книги не читал). Так что я уже сижу с книгой в руках!!
croix
00:11 16-10-2007
Warum Исигуро, кроме написания книг, ещё к фильмам сценарии пишет. Может, оттуда он и известен.
afyna У меня была электронная версия, которую я "листал" пару раз, но теперь нет, у меня недавно с КПК всё поудалялось. Ну и в магазине полистал изрядно перед покупкой + видел рецензию в МФ. А полностью - нет, не доводилось читать.
Warum
00:29 16-10-2007
croix, а к каким фильмам? По своим книгам или по чужим?
croix
11:53 16-10-2007
Warum Я нашёл следующее:
Исигуро — автор нескольких сценариев, по которым были поставлены фильмы A Profile of Arthur J. Mason (1984), The Gourmet (1986), The Saddest Music in the World (2003) и The White Countess (2005). В 1993 году вышла лента «На исходе дня», экранизация романа Исигуро «Остаток дня».
То есть именно по книге один фильм, остальное - изначально сценарии. Русские названия написать не могу, т.к. не знаю, но поищу.
afyna
16:50 16-10-2007
Warum ух ты, вот это оперативность! В оригинале, естественно?

Поделишься потом впечатлениями?

croix интересненько

Кстати, о рецензия х в МФ! я два номера уже прочитала, а третий затерялся где-то на бескрайних и забардаченных просторах нашего дома Поиски ведутся, но пока без особого успеха... видимо, там эта рецензия и была, потому что мне она не попадалась, а рецензии я читаю и довольно внимательно.
...может, и к лучшему, а то они вечно спойлерят...
croix
23:05 16-10-2007
afyna надо искать!
А рецензия по-моему в более ранних номерах была.
Warum
23:16 16-10-2007
afyna, библиотечная, потому и получилось оперативно. Так было быстрее всего.
Обязательно поделюсь.
А пока мысленно пробую на вкус настроение -- то самое, которое ты описала, о поездах... сразу песенка вспомнилась старая... выложу.

croix, спасибо большое! Очень интересно.
Мне как раз названия на английском в тему.
afyna
23:34 18-10-2007
croix ищу! непрочитанный же ведь!


Warum здорово
Warum
23:46 18-10-2007
afyna выложила уже даже. И первую главу прочитала (после того, как всем сказала, что сначала про сестричек закончу )
afyna
00:05 19-10-2007
Warum ишь ты какая

*смотрит внимательно-внимательно, но пока старательно ни о чем не справшивает*
Warum
20:57 16-11-2007
afyna а вот такая
*солнц, спасибо за книжку. Я прочитала. Можешь начинать спрашивать.*
Кстати, я ещё одной прекрасной девушке посоветовала -- не знаю, дочитала ли она пока. Посмотрим, что она мне ответит, может быть и все втроём поболтаем...
и вообще у меня бредовая такая идея возникла... типа книжного клуба...
afyna
20:08 22-11-2007
Warum о, поболтаем обязательно
мне так понимать, что тебе понравилось?

ты вот тоже все время подозревала (у меня прям с нехорошими колющими иголочками в сердце), что они с Томми друг друга любят? Для меня первое упоминание о его романе с Рут было как обухом по голове...
Warum
05:40 23-11-2007
afyna мне так понимать, что тебе понравилось? -- именно так и понимать понравилось. Кстати, Рыжему Хвосту очень понравилось, как ты написала о книге (с голоса, в моём переводе ) -- будет ли читать, не знаю, он у меня в этом смысле товарищ непростой

ты вот тоже все время подозревала...
*тихо вздохнув*
я не подозревала... я понимала. равно как понимала и то, что при сложившейся расстановке сил между двумя подружками-сестричками иначе бы и не получилось. Поэтому реакция на первое упоминание о романе была скорее "ааа, таки да... таки-всё-таки-да..." -- зато потом очень неожиданным сюрпризом был победный взгляд Рут в машине... точнее, не столько сам взгляд, сколько то неожиданное, что за ним последовало.

Конечно, любят -- а как же иначе, когда вдруг почему-то кажется важным, что какой-то истеричный мальчишка изгваздает в грязюсе свою любимую тенниску и почему-то хочется какую-то неизвестную тебе самому кассету найти или хотя бы купить?.. а эта встреча на лестнице?.. эх! только он её полюбил навстречу -- навстречу её к нему отношению, а вот она -- что бы она в нём ни нашла, нашла сама -- или была из той самой цветаевской породы, которая не могла не полюбить гонимого? Но такие тихие часто всё находят сами... на свою голову

... а только всё это знание само по себе, а нехороших колющих иголочек в сердце никто не отменял...
как всегда, забыла в предыдущий коммент вставить ссылку. Вот.
afyna
20:00 01-12-2007
Warum Кстати, Рыжему Хвосту очень понравилось, как ты написала о книге (с голоса, в моём переводе ) оу, меня уже не тольк оцитируют, но и переводят на другие языки!

я тоже понимала, что иных раскладов и не может быть - во внешней стороне дела, так сказать. Просто уж очень тонко там этот момент дается... и Рут меня удивила, да.

Еще потом выскажусь на эту тему, но попозже, когда буду нормально в сети и смогу толково собраться с мыслями и словами.
Warum
23:02 03-12-2007
afyna жду. как появишься, свистни -- у меня к тебе есть пара вопросов по этой книжке.
afyna
23:20 04-12-2007
Warum свищу.
Я в легком тумане, и самой мысли и вопросы не сформулировать. но ответить, думаю, смогу, по кр. мере с удовольствием попытаюсь
Warum
23:50 04-12-2007
расскажи мне о метафоре с лодкой.

том, как это по-человечески: не думать о том, о чем неловко, больно, неприятно, страшно, стыдно думать. Проще отвернуться или объявить, что [вырезанно внутренней цензурой как злостный спойлер]. -- и вот тут расскажи, что ты имела в виду. Что именно объявить?

Ну, и последнее -- вот тут мы дооффтопились до вполне детального обсуждения книги. кое-что из этого тебе будет интересно, я думаю. То есть в первую очередь мне интересно, тему-то мне задала именно ты, как я там честно и пишу, но ты сама воспринимала это так? аллегорически?
afyna
01:17 05-12-2007
Warum ну вот, писала-писала я тебе подробный ответ про спойлеры, а браузер сглюкнул и все потерял

Это нас не остановит, мы тут все-таки нафлудим на эту тему, а пока можешь почитать, что я накарябала по твоей ссылке, предусмотрительно сохранив в ворд
Ничего, что я прям там?
Warum
01:30 05-12-2007
afyna ой, жалко как!
Прочитала по ссылке, думаю, что всё в порядке -- там и отвечу.
Царевна
02:03 05-12-2007
Warum тут я все-таки отвечу на прямо поставленные вопросы.
Сперва про метафору с лодкой, потому что два раза подряд об одном и том же писать неинтересно.

Мне кажется, это текст такого уровня, в котором нет случайных, ненужных деталей и историй. Кэти ведь сама отбирает эпизоды из жизни, значит - они чем-то важны, не так ли? - пусть она не всегда сознанием это понимает.

Та история с лодкой: кажется ведь довольно странным, что они потащились в такую даль, в таком состоянии здоровья смотреть на лодку, завазшую в болоте. Что, других достопримечательностей не нашлось? Поближе, поудобнее, поинтреснее? Но они ради этого зрелища едут и идут так долго и из последних сил, и заворожены им абсолютно... это заставлет вчувствываться в эпизод и приглядеться к нему повнимательней.

...к слову, я видела проржавевшую машину посреди болота в лесу, куда и я пробралась не на раз... зрелище и вправду удивительное...

Вобщем, мне показалось, что эта лодка - эта метафора их самих. Кэти, Рут, Томми и других. Понимаешь, они - как она - были созданы для того, чтобы плыть. Чтобы скользить по воде, чтобы бороться с волнами в шторм, ловить ветер и солнечные блики в ясную погоду, дрейфовать в штиль, получать пробоины, дотягивать до доков, чиниться, плыть, терпеть крушения, идти ко дну. Чтобы снизу и сверху - синева! Чтобы вокруг - воздух, вдали - берег, на палубе - смеющиеся и рыдающие люди.
Существовать в соответствии со своей природой, предназначением, сущностью. Проявить себя, стать собой, дать что-то миру, кроме своих органов. (кстати, Томми тоже неспроста рисует этих своих сложно-механических зверьков)

Но им не дали. Они не пригодились - по своему настоящему предназначению. Они тоже "патроны, вопреки предназначению не отправившиеся к цели".
И то болото - та вязкая, серая, больничная, полунастоящая жизнь, существование - в боли, в сознании неизбежности, в ожидании окончательного погружения - оно страшнее любых крушений, мне кажется.

...вспомни, как они мечтали об обычной жизни, простой работе, как у тех. "Я тоже хочу плыть!" А вместо этого - резервации и полная предопределенность. Согласись, не совсем то же самое. Они много читают. Они временами куда-то ездят. Они играют в семьи и любовь. Они сперва долго осваиваются, а потом начинают маяться в этих коттеджах после школы. Потому и сами просятся в помощники - попытка вырваться из болота. Но выхода нет. Та же топь, чуть глубже.

Вобщем, примерно в таком вот аксепте.
А ты как это восприняла?
Warum
07:03 05-12-2007
думаю...
Кэти написала о том, что лодка -- это Халишам.
А я часто чувствую, что метафора есть, но я не могу приехать в (ччерт, Афинкин, я слегка пьяна и автоматически перевожу иноязычные клише) ну и как это сказать по русски? о! вот! не могу добраться до своего личностного смысла этой метафоры. То есть эпизод этот запомнился, потому что, как ты очень хорошо описала, он важен -- а своё понимание его отсутствует. Равно как и отсутствует ответ на вопрос о том, почему Кэти могла работать так долго. Буквальное и моральное (кстати, по некоторым источникам это четвёрый способ) толкование меня, как ты понимаешь, не устраивают -- потому что я хочу этот текст читать аллегорически

так что я буду продолжать думать.
Книжку ещё не вернула в библиотеку так что есть с чем думать.
afyna
23:04 05-12-2007
Warum Ну, мне помнится, что Кэти выразилась в том смысле, что лодка напомнила ей о Хэйлшеме... впрочем, могу и ошибаться...
Я как-то сразу увидела в ней - их... и мнение Кэти - это только ее личное мнение

моральное (кстати, по некоторым источникам это четвёрый способ) о, точно!

не могу добраться до своего личностного смысла этой метафоры. я добралась до своего а вы - пилите, Шура, пилите в том-то и прелесть хорошей литературы, не так ли?

хочу этот текст читать аллегорически имеешь право
Warum
23:15 05-12-2007
afyna хи-хи, какая дразнилка
afyna
23:30 05-12-2007
Warum хде?
Дашунчик
23:01 05-03-2008
Да...книжка и простая и непростая одновременно... Мне очень понравилась. Очень задела. А через это мы, вобщем-то, выходим на болезненное для меня: зачем жить и как жить, если ты умрёшь? - это и мой болезненный вопрос...частенько возникает..уфф.
Есть над чем задуматься. И надеюсь, что в реальной жизни такого всё-таки не будет. это нечеловечно.
afyna
22:20 09-03-2008
Дашунчик Еще раз скажу, что я очень рада, что тебе понравилось.
Дашунчик
23:04 09-03-2008
afyna мур)))