..."Ликвидация", типа...
Диск подсунули... Ох уж этот нарочитый акцент...
...
На ихнее би кицер автоматом хочется сказать - гей какн!
А еще - иджь в дупу! (это, вроде, польски...) с аудированием - плохо у меня...
А актеры - наше все...)))
Слышь, Солдатик!
Ну откуда я могу знать, что это значит?!
Рассказывать правду - долго, да и не поймешь ты - потому - наскоками бываешь, отшучиваться - лень...
Отдыхай, пятница, хороший день! Без обид?))
Смешная зебра долго? говоришь?
у меня масса времени...
лень -это СВЯтОЕ)))))
не пойму? ты уверенно - это говоришь? или ?.....
я отдохнул.... пятница, обид нет!!!! з.ы: вопрос на самом деле не в "долго", и не в "лень" и более того даже не в том, что "не поймешь ты"...... а в другом....
Повелитель Мух Осталось только покрасить розовеньким.
Мне тоже не нравится, потом поменяю куда-нибудь, сейчас неохота...)
Про дупу не говорила других, но это ж - бааабушка!)))
А папе в детстве говорила - Я тебя искатую!!!( кат - палач) Он очень пугался)
"бенже" - буду по-польски, "Шайссен" - срать по-немецки. Это в "Похождениях бравого солдата Швейка" фраза: солдат-поляк плохо знал немецкий, и вместо "буду стрелять" (шиссен) сказал "буду срать".
А, да! "бенже" - вспомнила!))))
А "Похождениях бравого солдата Швейка" я читала первый и последний раз в пятом классе. Помню только: "Швейк, снимите башмаки и брюки, покажите!..")))))))
Видимо, пора перечитать!..
великая книга! меня в школе военрук называл вольноопределяющимся Мареком. Я его на обложке тетради по НВП нарисовал на фоне виселец и пожаров, с трчащей щетиной и автоматом.
Не знаю... После прочтения в 5-м классе - скушной показалась!..
Прочту, обязательно, зуб даю!))
Но... Я думаю,.. что это - культовая вещь для мальчиков скорее!..))) К примеру - "Тиль Уленшпигель - прочла 3-м классе - понравилось!..