На моём столе стоит уже три чашки с недопитым чаем, я принёс четвёртую и готов поделиться с вами вчерашними впечатлениями.
Малые народы - это очень забавно и весело. У каждого такого народа свой язык, как правило очень смешной для русского уха. А русский выговор идёт с таким диким местным акцентом, что из глаз непроизвольно начинают катиться слёзы.
Ездить с представителями малых народов в одном транспорте - это худшее из удовольствий, которое можно порекомендовать мазохистам со стажем. Они ж как залезут, как увидят друг друга, да как начнут разговаривать. Не спасает даже музыка, включенная на полную громкость.
Руский сленг они тоже не приемлют, т.к. в русском сленге (как так совпало?) очень много слов, которые на их языко-наречии означают какие-нить нехорошие слова.
Например в переводе с чувашского "Чувак" - это чьи-то то там яйца, какого-то животного. Услышав подобные слова лица малых народов искажаются страшными гримассами.
Объяснять малым народам, напимер, что здесь стоите вы и что толкаться не нужно - бесполезно. Они даже головы в вашу сторону не повернут и глаз не скосят. Максимум, что они могут предпринять - это сказать какую-нибудь длинную фразу на своюм родимом, которую вы естественно не поймёте и достояно ответить не сможете.
А ещё они часто любят всем рассказывать, что они русские, какие они русские и насколько они русские.
И слёзы, о которых я выше говорил как-то всё чаще не от смеха...
P.S. Мир, дружба, автомат.