Sar
01:10 02-08-2008 Дебют. казус истории.
Долгое время меня просили завести журнал (не буду тыкать пальцем, эти люди сами все прекрасно знают). Начну я пожалуй скромно - выложу кое-что, что давно пылится в моих папках.
Начнем с одной заметки из не столь давнего прошлого:
Герой Мексиканской войны капитан Льюис А. Армистед (которому было суждено пасть во время знаменитой "Атаки Пикетта" при Геттисберге 3-го июля 1863 г.) в апреле 1859 г. получил назначение в Форт Мохаве, территория Аризона. Через пару недель ему после возвращения из "активного патрулирования" пришлось вести мирные переговоры с мародерствующими в округе индейцами-мохаве. Переговоры происходили самым потешным образом, так как офицерам не удалось найти человека, который бы одновременно говорил и на английском, и на мохаве; также не было никого, кто бы мог одновременно говорить на английском и на другом индейском языке, который понимали мохаве. Тем не менее, Армистед нашел выход из положения: свои условия он диктовал офицеру, говорящему на испанском. Далее, этот офицер излагал испаноязычную версию индейцу-диегуэньо. Диегуэньо переводил испанский на язык юма. Присутствующий на переговорах индеец-юма переводил далее на мохаве. Слова же вождей-мохаве сначала переводились на юма, затем на испанский, потом на английский...

Самое удивительное, что сторонам в итоге удалось договориться о мире, который и был успешно заключен 31 апреля 1859 года. Мир между мохаве и армией соблюдался еще очень долгое время, хотя ни одна из договаривающихся сторон не была на 100 процентов уверена в том, что партнер правильно понял выдвинутые условия.


Колонки выдают: Disciples 3 - Combat 1 (саундтрек)
Боевой настрой конструктивный

работа неизвестного автора: