А вот и наше произведение! Названия пока нету, ибо мы его еще не придумали. Вообще само творение находится пока в зачаточной стадии, причем его эмбриональный период будет долгим, ибо один автор озабочен уроками толерантности и социальными портретами, другой погребен под диссертацией.
Дисклэймер: (демонический хохот) А нет его! Все вокруг колхозное, все вокруг мое!
Разбиение на главы пока что произвольное, название глав условны.
Примечание: Имя одного из героев целиком на Машиной совести, и к моей горячей любви к Стивену Фраю не имеет никакого отношения!
Глава 1. Под светом луны
Трава под лунным светом зашевелилась, словно в разные стороны разлетелся целый клубок змей. Тут же послышался напряженный вздох, и через поле метнулась темная фигура. Немного погодя из тени деревьев вышел второй человек:
- Успеем до рассвета?
- Нет, - в голосе второго послышалось усталое разочарование. – Не имеет смысла здесь оставаться. Новые уже не появятся.
- Мы здесь уже которую ночь ошиваемся и пока никаких результатов, - вздохнул его собеседник. Это был крупный мужчина в тёмно-синем плаще. В темноте черты его лица было трудно разглядеть. – Только напугали коней.
Он успокоил крупного вороного жеребца, прошептав ему на ухо несколько слов и похлопав по крутой шее. Конь продолжал переминаться с ноги на ногу и тихо ржал.
- Смотри, твой Аксель чует дурное место, а моя лошадь смирно стоит, - заметил мужчина. Он был немного младше своего товарища.
Старший помрачнел:
- Я еще позавчера заметил в его поведении кое-какие странности. – С этими словами он взял лошадь под уздцы и зашагал в темноту.
- Но ты же не хочешь сказать… - встревожено произнес его спутник. Не получив ответа, он поспешил за товарищем. – Значит, мне все-таки не почудилось? Эта штука его коснулась?
- Не знаю, - отозвался второй, явно не желая продолжать.
Словно насмехаясь над ними, трава на поле вновь залепетала. Но неподвижность воздуха не нарушало ни одно дуновение.
- Что мы скажем нашим? – в голосе того, что помоложе, послышалась нешуточная тревога.
- Им ни к чему об этом знать, - отрубил его спутник.
- Но нам придется, ведь это значит, что скоро нам всем не поздоровится. Надо готовиться к этому уже сейчас.
- Еще есть время… Да и какая тут может быть подготовка, - с досадой отозвался старший. – Только лишние хлопоты.
Луч луны, проскользнувший сквозь спутанные ветви, высветил беспокойство на лице молодого путника. Но он не решился что-либо добавить.
- К тому же, боюсь предположить, что придумает этот баламут Исвар, - продолжил его товарищ. – Он по любому поводу готов все селение на уши поставить, а ни одна из его затей так и не увенчалась успехом.
- Но переговоры еще не закончены, - ответил его спутник, помолчав. – А если мы ему не скажем, это может привести к их провалу…
- Так или иначе, нас ожидают крупные неприятности, - отмахнулся старший. – Если хочешь, можешь рассказывать, а я в это ввязываться не желаю.
Далеко позади них трава вновь залопотала, словно в яростном протесте, затем в центре лужайки стебли прибило к земле мощным хлопком, образовалась воронка. Что было в ее глубине, разглядеть в скупом свете луны было невозможно. Воцарилась тишина, даже стрекотание ночных насекомых смолкло, словно все застыло в ожидании. Из середины круглого пятачка к небу потянулись струйки светящегося газа или пара, они переплетались, образуя причудливый узор. Постепенно тишину вытеснило сперва едва различимое шипение, доносившееся, казалось, отовсюду. Постепенно поляна стала наполняться приглушенным светом, зеленоватым оттого, что он изливался снизу, проходя сквозь листья травы, и стало понятно, что странный звук испускает сама земля, каждый комочек которой начинал фосфоресцировать. Когда свет озарил кусты на краю поляны, исходящие из воронки струи внезапно рванулись вширь и ввысь, воздух заполнился мельтешением клочков света, непостижимым для существ материального мира. Но ни одно обладающее разумом создание не наблюдало за происходящим…
Воздух над воронкой колебался и потрескивал, словно перед грозой. Из света и потоков пара складывалась фигура, неясные очертания которой были способны внушить подлинный ужас. Это была человеческая фигура… И в то же время ничего от человека не было в ней. Зависнув на пару секунд над породившей его воронкой, силуэт обрёл некоторую плотность и поплыл вперед, минуя все материальные преграды, по направлению к одинокому дому, что примостился на краю дороги, по которой уходили два путника. Тогда ветхий, кособокий домишко казался полностью заброшенным. Однако сейчас в узком окошке за разбитым стеклом появился тусклый огонёк. Видимо, неизвестный хозяин жилища зажёг свечу.
До самой деревни путники ехали молча. Оба были удручены и каждый думал о своем. Тишину нарушали лишь тревожное ржание красавца Акселя и успокаивающие слова его хозяина.
- Смотри, Фрай, кажется, он уже вышел нас встречать, - обратился молодой человек к спутнику, когда до деревни оставалось не более ста шагов.
- А ты глазастый, Карри, - отвечал тот. – Теперь и я вижу. Чтоб ему провалиться, этому Исвару, со своим любопытством!
- Тут всё слишком серьёзно, - заметил Карри, слезая с коня. – Не просто любопытство. Что же мы ему скажем?
- Да не волнуйся ты так, - буркнул Фрай. Он тоже беспокоился, но не хотел подавать виду. – Главное, лишнего не взболтни. И про моего коня чтоб ни слова, ясно?
Карри молча кивнул. Ещё никогда он не чувствовал себя таким никчёмным, как сейчас.
Исвар был немногим старше Карри – лет на семь, не больше, но по его манере держаться судить о его возрасте было невозможно. Даже сейчас, в кромешной тьме (луна укрылась за тучами, словно уверилась, что ничего интересного уже не случится) он различал требовательное и суровое выражение его лица. В глубине души Карри восхищался тем, кто в столь молодом возрасте умудрился сделаться предводителем целого поселения, которому безоговорочно подчинились даже старейшины. Тут требовалось не только самомнение и напористость, но и незаурядные способности и дальновидность. Только вот его старший товарищ почему-то упорно считал нового предводителя пустозвоном и выскочкой, даже не считая нужным это скрывать. Поэтому каждый раз, когда Карри доводилось присутствовать при их встрече, его охватывало мучительное предчувствие новых неприятностей. Порой ему даже приходили в голову мысли, что в чем-то Исвар прав относительно его компаньона – его непомерного упрямства и нежелания идти кому бы то ни было навстречу.
- Какие новости, Фрай? – подал голос мужчина.
- Как обычно, - скупо бросил тот, добавив: - А тебя, что, бессонница замучала? Это, как правило, с теми случается, кому своих дел не достает.
Исвар, следовало отдать ему должное, сделал вид, что принял сказанное за шутку. Хмыкнув, он заступил всадникам дорогу.
- Так это значит, что завтра мне, наконец, будет о чем рассказать посланникам, верно? Или ты имел в виду что-то другое?
- Неужели у вас не найдется других тем для разговора? – раздраженно отозвался Фрай, спешиваясь. – Об этом еще рано думать.
- А когда будет не рано? – голос предводителя зазвучал отрывисто и сухо, что не предвещало ничего хорошего. – Я-то могу ждать бесконечно, а им пора возвращаться. Ты можешь, по крайней мере, внятно сказать, стоит ли на что-нибудь рассчитывать? Если нет, я могу поискать и другой выход.
- Следовало сделать это с самого начала. – Мужчина взял коня под уздцы, намереваясь двинуться дальше.
- Послушай, Фрай, - остановил его Исвар, - мне не хотелось бы говорить об этом, но ты переходишь всякие границы. Кажется, никакие разумные доводы на тебя не действуют.
- В такой работе, как наша, твои разумные доводы не срабатывают.
- Видимо, ты считаешь, что исключительность рода твоих занятий дает тебе право ни во что не ставить окружающих? Либо ты пересмотришь свою точку зрения, либо…
- Иди и лови их сам, - прервал его Фрай. – А я с удовольствием посмотрю на то, что от тебя останется. Я не ставлю других ни во что, но в случае чего обойдусь и без них, особенно без отдельных представителей. – Высказавшись, он решительно обогнул предводителя и направился к селению. Тот, посмотрев ему вслед, обратился к Карри:
- Похоже, твой приятель возомнил о себе бог весть что. Я-то считал Фрая хоть немного поумнее. Не хочу пугать, но ты и сам, наверное, понимаешь, что все это добром не кончится. Сейчас у меня в доме сидят трое посланников с севера, из Талаами. Сидят и ждут моего ответа, ясно тебе? - голос Исвара дрогнул, было заметно, что он на взводе. - И я всё ещё не знаю, что сказать им.
Карри понуро молчал. Он знал, что ситуация зашла в тупик. "Если бы я был такой же сообразительный как Фрай или Исвар, я бы придумал что-нибудь, но я не такой умный, - с горечью подумал Карри. - Я не знаю что делать. В итоге начнется война с северянами или что похуже. Может быть, еще до этого нашу деревню уничтожат те, на кого охотится Фрай". От этой безрадостной мысли Карри передернуло. Он тяжело вздохнул и это не укрылось от наблюдательного Исвара.
- Вижу, и тебе несладко, - нарушил тишину предводитель. - Поговори с Фраем, может, он послушает тебя. Как ты думаешь, Карри?
Карри молча пожал плечами в ответ, зная, что вряд ли ему удастся достучаться до нелюдимого товарища.
- Жаль, что его любимчик Аксель говорить не умеет, уж своего конягу он бы послушал как пить дать, - неожиданно рассмеялся Исвар. Озабоченность покинула его открытое лицо, в темноте ночи блеснул озорной огонек серых глаз.
Карри не смог не улыбнуться в ответ и тоже почувствовал, как на душе стало немного легче. Он вспомнил, как Фрай впервые появился в их селении, верхом на верном Акселе, такой же угрюмый и нелюдимый, как и сейчас. Карри был тогда ещё почти ребенком, однако в его памяти отлично отпечатался тот вечер - нечасто их посещали чужаки, а тем более одиночки. Прошло немало лет, но до сих пор многие жители продолжали сторониться его. Ходили разные слухи, поскольку никто так достоверно и не узнал, откуда пришел к ним чужеземец и какое прошлое осталось за его спиной. Однако Фрай оказался полезен и не раз помогал деревне, порой рискуя жизнью. Делал он это не потому, что хотел заслужить доверие Исвара и остальных, а потому, как казалось Карри, что просто не мог по-другому. Карри помнил также, как пару лет назад завязалась их дружба, когда Фрай вдруг позвал его с собой на охоту - тихого юношу с печальными глазами цвета спелой сливы. За все это время Фрай так ничего и не рассказал о себе, на все вопросы отвечал коротко и туманно, так что в конце концов Карри перестал расспрашивать его о чем-либо, смирившись с тяжелым характером старшего товарища. Впрочем, юноша был уверен, что Фраю есть, что скрывать - достаточно было взглянуть на его суровое, словно высеченное из камня, лицо, на неровный шрам у виска, на руки, привыкшие к любой работе…
Исвар, видимо, тоже крепко задумался, только совсем не воспоминания бродили в его неугомонной голове:
- Сегодня я в последний раз говорю посланникам, что вылазка не дала результата, - решительно произнес Исвар. - А завтра ночью… Я иду с вами. - Карри удивленно уставился на него, но молодой человек смотрел куда-то вдаль. - Я должен увидеть это своими глазами. А если твой приятель попробует возражать, то плевал я на это, так ему и передай. В конце концов, решаю я, а не он. Вот так-то… - Исвар закусил губу, рассматривая догорающие звезды на бледнеющем лике предрассветного неба. Он знал, что такое решение может означать верную смерть, однако ничего другого не оставалось. Да и трусом Исвар никогда не был.
- Это может быть очень опасно… - начал было Карри, но тут же осекся: легкой походкой Исвар уже шел по направлению к своему дому.