Повелитель Мух
00:43 23-12-2008 A Thousand Kisses Deep, дамы и херы


переводим?!

************************************
The ponies run, the girls are young,
The odds are there to beat.
You win a while, and then it’s done –
Your little winning streak.
And summoned now to deal
With your invincible defeat,
You live your life as if it’s real,
A Thousand Kisses Deep.

I’m turning tricks, I’m getting fixed,
I’m back on Boogie Street.
You lose your grip, and then you slip
Into the Masterpiece.
And maybe I had miles to drive,
And promises to keep:
You ditch it all to stay alive,
A Thousand Kisses Deep.

And sometimes when the night is slow,
The wretched and the meek,
We gather up our hearts and go,
A Thousand Kisses Deep.

Confined to sex, we pressed against
The limits of the sea:
I saw there were no oceans left
For scavengers like me.
I made it to the forward deck.
I blessed our remnant fleet –
And then consented to be wrecked,
A Thousand Kisses Deep.

I’m turning tricks, I’m getting fixed,
I’m back on Boogie Street.
I guess they won’t exchange the gifts
That you were meant to keep.
And quiet is the thought of you,
The file on you complete,
Except what we forgot to do,
A Thousand Kisses Deep.

And sometimes when the night is slow,
The wretched and the meek,
We gather up our hearts and go,
A Thousand Kisses Deep.

The ponies run, the girls are young,
The odds are there to beat . . .
Комментарии:
Смешная зебра
10:47 23-12-2008
ух, какая песнь...)
пони бегают по кругу?) сделаешь подстрочничек? а то я только отдельные слова понимаю))
Повелитель Мух
11:44 23-12-2008
Смешная зебра аха, я попробую, насколько мне мой английский позволит. Может кто подправит, если будут косяки.
Повелитель Мух
00:02 24-12-2008
дорогие дамы и херы, если есть ошибки - просьба подсказать!

Пони бегут, девочки молоды,
Есть шанс победить.
Ты победил на мгновение и тут же закончилась
Твоя маленькая победная полосочка
И требуй сейчас снисхождения
С твоим непобедимым поражением
Ты живешь, будто твоя жизнь настоящая
1000 сокровенных поцелуев

Я хитрю, я восстанавливаюсь,
Я снова на Буги Стрит
Твой захват разжимается, и ты соскальзываешь
В шедевр
И может мне придется многие мили вести машину
И хранить обещания:
Ты бросишь их всех в беде, чтобы выжить
1000 сокровенных поцелуев


И иногда, когда ночь замедляется
Жалкие и смиренные
Мы соединим наши сердца и начнем
1000 сокровенных поцелуев

Ограничивая секс мы зажаты
Пределами моря
Я видел, что уже не осталось океанов
Для мусорщиков вроде меня
Я вытащу это на переднюю палубу
Я благословляю останки нашей эскадры
А потом соглашусь быть утопленным
1000 сокровенных поцелуев

Я хитрю, я восстанавливаюсь,
Я снова на Буги Стрит
Я полагаю, что они не поменяют подарки,
Которые ты собираешься хранить
И тишина это мысли о тебе
Твое дело закончено
За исключением того, что мы забыли сделать
1000 сокровенных поцелуев

И иногда, когда ночь замедляется
Жалкие и смиренные
Мы соединим наши сердца и начнем
1000 сокровенных поцелуев

Пони бегут, девочки молоды,
Есть шанс победить.
Ты победил на мгновение и тут же закончилась
Твоя маленькая победная полосочка
И требуй сейчас снисхождения
С твоим непобедимым поражением
Ты живешь, будто твоя жизнь настоящая
1000 сокровенных поцелуев

отредактировано: 24-12-2008 00:48 - Повелитель Мух

И М ака Фридрихъ
00:44 24-12-2008
Повелитель Мух
ё, этот текст посложнее того, который у NIN. кучу слов не понимаю. вот такой я далдон (( заинтересовало послушать : )

насчет вот этого отрывка:
Confined to sex, we pressed against
The limits of the sea:

ты перевел
Ограничивая секс мы зажаты
Пределами моря

мне кажется это не соответствует оригиналу: они не секс ограничивают, а они ограничены сексом. следующую часть фразы вообще плохо понимаю: не уточняется, ЧТО они прижимали к краям моря, а без этого фраза имеет довольно неясный смысл)) ну, поэзия, че ты хочешь))

там же:
I blessed our remnant fleet
это он благославляет, а не его. как на последний бой , получается.


ну, хоть общий смысл мне ясен)) хех.
Повелитель Мух
00:47 24-12-2008
Команданте И М скорее всего смысл, что их секс весьма ограничен, потому что не может выйти за пределы сдавившего со всех сторон моря, т.к. океанов-то уже не осталось.


I blessed - да действительно, это не страдательный...щас подправлю
Повелитель Мух
00:50 24-12-2008
A Thousand Kisses Deep. в губинах тысячи поцелуев? Мож так?
И М ака Фридрихъ
01:24 24-12-2008
Повелитель Мух
может быть и так. а может быть имеется ввиду, что кроме секса их ничто не связывает.

мне очень понравилось, как ты перевел изначально.
хотя, думаю, название по аналогии с "на глубине 1000 миль"
Смешная зебра
08:09 24-12-2008
фига-се, текстик...
нужно попробовать обделать, канешна... на выходных, может))
Повелитель Мух
09:27 24-12-2008
Смешная зебра сложный. У него очень крсивые и сложные тексты, оч унтересно будет попробовать их обделать