Tapka
22:02 16-03-2009
Ромашка, или кто-нибудь уверенно владеющий английским
как сказать по английски "ночь пожирателя рекламы"
Комментарии:
DZeta
22:29 16-03-2009
http://multitran.ru/c/m.exe?t=4172676_2_1
DZeta
22:32 16-03-2009
недоглядела: если надо именно "..пожирателя.." (одного) - the Night of the Ad Eater (без -s)
и вот более авторитетный источник: http://www.adeaters.co.uk/
Tapka
22:42 16-03-2009
DZeta пасибо
DZeta
23:26 16-03-2009
Tapka
даже скорее the Night of an Ad Eater
не за что)
Tapka
23:36 16-03-2009
DZeta мне кажется, ты хочешь меня запутать
DZeta
23:57 16-03-2009
Tapka
Да нее.. тебе и правда в единственном числе надо было? или ты просто неточно название мероприятия написала в запси?
Ромашка
01:54 17-03-2009
Tapka the Night of an Ad Eater - Малой сказал, что DZeta права))
Tapka
07:08 17-03-2009
DZeta в единственном
Ромашка ясно, DZeta умничка
Лохматая
09:02 17-03-2009
А ваще мероприятие по показу обновлений в коллекции Жана-Мари Бурсико называется "Night of The AdEaters"
Если ты об этом.
Tapka
10:50 17-03-2009
Лохматая не-а я не об этом
DZeta
13:14 17-03-2009
Лохматая
азывается "Night of The AdEaters"
Да, я как раз ссылку выше кинула

Ромашка
Спасибо Малому

Tapka