Старк
14:15 31-05-2009
Проклятье! Только успел порадоваться, что нашел Star Wars с дубляжом, как оказалось, что в 1-3 эпизодах есть пропущенные реплики...
Комментарии:
И М ака Фридрихъ
18:14 31-05-2009
кстати смотреть фильмы в оригинале с субтитрами по-английски - лучший способ выучить язык. а ЗВ ваще позорно в дубляже смотреть, у них же там очень четкий английский
Старк
19:22 31-05-2009
Команданте И М да, на инглише хорошо смотреть чтобы понимать. С дубляжом хочется иногда посмотреть вечером, когда устал, чтобы мозгами особо не скрипеть.

Знаю, когда с одинаковым напрягом буду смотреть на инглише и русском - пойму, что выучил язык.
И М ака Фридрихъ
20:02 31-05-2009
это верно.