Шекспир. «Двенадцатая ночь».
В этот раз чуточку посложнее. В «Единороге» я синхронизировал английский звук с нашего диска под английский звук ихнего диска. А русский я сразу привязал к нашему английскому, так что он тоже синхронизировался. Гребни и и пики звуковой волны при этом были идентичны. Надо было смотреть и резать правильно.
Тут перевод с телевизора, оригинала нет.
Часть первая, дорожке пришлось сделать speedup, чтобы перевести из PAL в NTSC. Кроме того, телерипы характерны тем, что у них реклама каждые 15 минут, в итоге было 7 мест разреза из-за рекламы. Причем после каждого разреза получалась пазуа в несколько секунд, которую пришлось заполнять звуком оригинала.
Обычно такие паузы берутся из-за невнимательности риппера, из-за того, что телеканал выходил из рекламы хитрым спецэффектом. Или региональные партнеры суют региональную рекламу и забивают часть фильма (да-да, у нас тут местные иногда и минуты фильма убивали).
Купюр в фильме не оказалось, но звук всё равно не всего ложился ровно. Почему-то иногда убегал, иногда запаздывал. Так что порезать дополнительно пришлось.
Убил на это два часа, но работа совершенно не нудная, а очень даже интересная.
В этот раз делал не в Audition, а в Vegas, так как хотелось видеть перед собой и видеотрек, чтобы следить за губами. Может, конечно, есть программы и получше Vegas-а, но я сильно не понимаю.
А в третьем пункте — синхронизация дорожки 5.0. Будет интересно.