Юттка в кармане
01:42 06-10-2009 ...настроение
Захотелось сегодня шариков.
Пошла в магазин, купила шарики, пришла домой, надула три. Маленькие такие надула. Во-первых, потому что я боюсь надувать шарики - боюсь, что лопнет у губ, а во-вторых, потому что дыхания не хватает. Я и маленькие-то пока надувала, намучилась...
Вечером пришел Кимыч, и с двух выдохов надул большой шар. Но Кимыч ведь духовик по образованию...
Поиграли мы этим шариком, а потом он приземлился на расческу и лопнул. И нашла я всего два маленьких красненьких клаптика.
А сейчас Кимыч режет/клеит Анечкины бэк-вокалы и подпевки - имитация птиц, а я шелестю конфетными фантиками и пью горячий чай.
И вам доброй ночи желаю!
Комментарии:
Пан Яська
08:39 07-10-2009
чудо какое)
Mikki Okkolo
12:00 07-10-2009
Клаптик -- какое словечко

Шарики очень полезно для лёгких надувать.
Юттка в кармане
12:25 07-10-2009
Mikki Okkolo ага, клаптик - это украинское слово (клочок ткани, лоскуток), просто по-другому ну никак не хотелось назвать то, что осталось от шарика - это самое точное пришлось так вот и написать...
Юттка в кармане
12:28 07-10-2009
Пан Яська и тебе доброе утро!
Mikki Okkolo
12:31 07-10-2009
Ежик в кармане прям как имя героя из мультика. Надо запомнить.
Юттка в кармане
12:38 07-10-2009
Mikki Okkolo ну, клаптик - это уменьшительное, а так само слово - клапоть
Mikki Okkolo
12:59 07-10-2009
Клаптик лучше
Юттка в кармане
13:16 07-10-2009
Mikki Okkolo ага, вот и я не смогла отказаться от его использования в русской речи )
Mikki Okkolo
13:30 07-10-2009
Ютт, скажи, а вот сейчас украинский разговорный, он в каком состоянии? Я про заимствования подумал. Вот русский, он весьма сильно подвержен заимствованиям, многие даже опасаются.
Или суржик, -- с одной стороны ни то ни сё, а с другой -- весьма самобытный диалект.
А украинский куда движется?
Юттка в кармане
14:26 07-10-2009
Mikki Okkolo на самом деле, мне трудно рассуждать о ситуации в целом. недавно мне резануло слух использование жаргонного слова диктором новостей на информационном канале телевидения... при чем на одном из основных каналов, который транслируется на всю страну. и это не оговорка, а редакторский текст... А в разговорной речи, в той среде, в которой я общаюсь, на украинском говорят довольно чисто. В транспорте, когда слышу чистую украинскую речь - это праздник , хотя, надо отдать должное, всё чаще именно молодые люди говорят на красивом украинском языке. Это радует. Правда, я езжу по тем маршрутам, где часто ездят студенты университета... ) в остальном - суржик для Украины - это нормальное явление, к которому все, как мне кажется, слишком давно привыкли.
Mikki Okkolo
15:09 07-10-2009
Ага, спасибо. А заимствование идёт? И откуда сильнее: из английского, русского (если не брать суржик) или, скажем, польского?
Юттка в кармане
20:30 07-10-2009
Mikki Okkolo скорее суржик делает все. а на Западной Украине - польский, венгерский и пр... Но это уже диалекты всё-таки.