SnowTiger
03:31 25-02-2010 купи козу, или подсели японца
У меня есть знакомый японец, дизайнер, он хочет переехать в Израиль. Мы с ним переписываемся, и завтра, точнее, уже сегодня, он прилетает в Израиль. Я его даже пригласила в гости, пусть посмотрит, как люди живут в настоящем разноцветном бардаке. Он сказал, что будет очень рад. По этому поводу меня чуть кондрашка не хватила. Дело вот в чем. Японец учит иврит и мне регулярно звонит, попрактиковаться. Последнее время он стал звонить довольно часто. Вчера он мне звонит уже из аэропорта и говорит:
- Я завтра прилетаю, объясни, как проехать в Герцлию.
Я ему говорю, дружище, мол, нефиг тратить конвертируемые йены, прилетишь и я тебе все объясню, даже могу за тобой съездить. Он отвечает:
- Замечательно, тогда договоримся в районе двух.
- Окей.
Повесила я трубку и думаю, а к чему такая спешка? Прям с самолета, и сразу ко мне? И тут меня осенило: японец думает, что я его пригласила у себя пожить! Ой, мама! У меня тут Роми на мне, можно сказать, поселилась и покрикивает командным тоном, у Мишель каникулы четыре дня, и оренский день рожденья на носу, фриланс Баруху в воскресенье сдавать, мне только японца для полного счастья не хватало! Не такие у нас близкие отношения, чтоб его в этом зоопарке принимать...

Полезла я посмотреть нашу переписку, на иврите, ой, точно! Я ему пишу: "Когда приедешь, буду рада, если ты посетишь мой дом." Он отвечает: "Тебе, наверное, будет неудобно, у тебя же маленький ребенок." Я пишу: "Да ничего страшного, я с ребенком управляюсь!" И вот это "посетишь" сродни английскому "to visit". То есть его можно понять и одноразово, и вот как будто я его пожить пригласила. И главное, с этими японцами никогда нельзя точно знать, все у них туманно, все недоговаривается, ничего в лоб спросить нельзя! Вся в холодном поту, я позвонила Орену, чтобы подготовить к тому, что у нас вот прям завтра на две недели поселится гость из страны восходящего солнца. Орен, надо отдать ему должное, надо мной посмеялся и воспринял все как должное. Японец, так японец.
Короче, написала я ему прямым текстом в фейсбуке: "Не забрать ли тебя из аэропорта? И где ты будешь жить?" И, о счастье! Он пишет: "Жить буду в Рамат Гане, у меня там друг, он же меня и заберет, не волнуйся."
Комментарии:
morbid
03:53 25-02-2010
И вот так выдыхаешь и чувствуешь счастье
SnowTiger
04:01 25-02-2010
morbid о да!
Марина
04:08 25-02-2010
а что манит японца на Земле Обетованной?
SnowTiger
04:23 25-02-2010
Марина говорит, мы лучшие дизайнеры в мире, о как
anti-s
08:32 25-02-2010
пронесло
Lordvitinari
10:12 25-02-2010
ну, если про дизайнеров оружия, то тут действительно все правильно
- не то, чтоб иной дизайн плох был ))

история еще раз говорит, что если не хандрить, то все решается наилучшим образом.
Maritim
11:15 25-02-2010
Oren rocks
Штучка
11:16 25-02-2010
брр)) представила себя на твоем месте в момент, когда ты подумала, что он собирается у тебя остановиться)))) поплохело))))
the_Dark_One
11:17 25-02-2010
Штучка
Кстати, а мы когда поедем в Израиль - у тебя можно остановиться?)))
Tara
11:27 25-02-2010
уф.
))))
Штучка
11:35 25-02-2010
the_Dark_One я понимаю, что это подкол, но все же в принципе можно)) "В принципе", потому что мне ещё не ясно, что у нас будет с гостевой спальней после оборудования детской) А пока - велкам))
the_Dark_One
11:38 25-02-2010
Штучка
Спасибо)))
Paradise
14:30 25-02-2010
Орену за такую реакцию большой респект
Японец - молодец!
а тебя поздравляю с тем, что все так удачно сложилось
Cler
15:51 25-02-2010
Так Орен у тебя к гостям привычный, что ему, впервой что ли))). Что японцы, что немцы, что россияне, какая разница)).
pantherra
02:35 26-02-2010
хахахаха! ту визит и ту стэй -две разные вещи
SnowTiger
21:53 03-03-2010
Lordvitinari ноно, наш дизайн самый лучший в мире! Японцы не ошибаются

Антивирус Maritim Штучка Tara Paradise Cler Орен да, привык к неожиданным гостям, ему это, кажись, даже нравится. Думаю, что и с японцем на две недели мы б справились. Сам бы сбежал. Маленький ребенок для людей непривычных это большая шумовая помеха.

the_Dark_One кстати, думаю, что где-то через год-полтора у нас опять можно будет остановиться.

panthera да, наверное. Но вот ивритское "левакер" можно понять и туда и сюда.
pantherra
23:56 03-03-2010
а вот, кстати, хорошую тему подняла. Я обожаю наблюдать связь между языком и культурой. Aнглийский -очень конкретен, как и англо-саксы. Иврит позволяет свободу интерпретации, русский пестрит прилагательными, но не богат глаголами, по-сравнению с языком действия -английским. ...
SnowTiger
00:03 04-03-2010
panthera ...а во французском можно сказать одно и тоже 25ю способами
Я тоже обожаю сравнивать где что. Чем больше языков знаешь, тем больше замечаешь в них непереводимостей.
Lordvitinari
00:47 04-03-2010
SnowTiger Я тоже обожаю сравнивать где что. Чем больше языков знаешь, тем больше замечаешь в них непереводимостей.

Святая истина!