Nessy
11:33 14-09-2010 "Тропик рака" Генри Миллера
=Во всей стране не было ни одного фаллоса, который подошел бы ей по размерам – Ни одного. Мужчины влезали в нее целиком и сворачивались калачиком. Ей нужны были раздвижные фаллосы – не фаллосы,
а самовзрывающиеся ракеты, кипящее масло с сургучом и креозотом.
Саквояж без ручек. Скважина без ключа. У нее был немецкий рот, французские уши и русская задница. П.... – интернациональная.
Когда поднимался ваш флаг, она краснела до макушки. Вы входили в нее на бульваре
Жюля Ферри, а выходили у Порт-де-Вилле. Вы набрасывали свои потроха на
гильотинную повозку – красную повозку и, конечно, с двумя колесами. Есть одно
место, где сливаются реки Марна и Урк, где вода, сползши с плотины, застывает
под мостами точно стекло. Там сейчас лежит Илона, и канал забит стеклом и
щепками; плачут мимозы, и окна запотели туманным бздежом. Илона – единственная
из миллиона! П.... и стеклянная задница, в которой вы можете прочесть всю историю
средних веков.=

Однако.

Представляю, насколько это было смело для 1934 года и как раскалялся "температурный пояс" общественного мнения.

[изображение]
Комментарии:
Mikki Okkolo
12:14 14-09-2010
Трудно сказать, насколько всё это было смело. В пуританской Америке 30-х накануне открытия какого-то крупного международного сабантуя мэр NY Ла Гуардия (в честь которого назван аэропорт) пришёл на генеральную репетицию церемонии открытия и обнаружил, что кордебалет выступает без нижнего белья. С большим трудом ему удалось заставить танцовщиц хоть как-то прикрыться. По легенде, именно тогда были изобретены стринги.

С другой стороны, помнится, в подростковом возрасте я нашёл у бабушки тщательно запрятаную стопочку дореволюционного издания ужасно порнографического романа Арцибашева "Санин". Тщательно изучил и остался в недоумении: "И вот это ВСЁ?!" Наиболее порнографическими там были пассажи типа "И он дерзко схватил ея груди"
Януш
12:50 14-09-2010
А текст вкусный -))
Nessy
12:55 14-09-2010
Mikki Okkolo Роман был запрещен в Америке до 50-х годов за "растление нравов". НО Тропик рака с порнографией не имеет ничего общего: эта "неприличная" книжка скорее интеллектуальная эротика, циничное препарирование инь и янь, "грязь" во имя очищения...
Тропик рака, конечно же, запрещали по причине избыточности секса. В принципе, я согласна. Его порой так много, что запретный плод незаметно превращается в открытую книгу. Но не исключено, что таковой частично и была задумка автора! Да вообще следуя подобной логике, с таким же успехом можно запрещать книги, где секса нет совсем - с формулировкой, типа "За ханжеское пуританство".
Обычно, что сразу запрещают, потом становится национальным духовным богатством. Вспомни "Лолиту", "Улисс" (и в Америке, и в Ирландии долго запрещали).
Nessy
12:58 14-09-2010
Януш А текст вкусный -))
А то

Еще цитата (про улицы Парижа):

= Улицы Парижа были моим убежищем. Никто не может понять очарования улиц,
если ему не приходилось искать в них убежища, если он не был беспомощной
соломинкой, которую гонял по ним каждый ветерок. Вы идете по улице зимним
днем и, увидев собаку, выставленную на продажу, умиляетесь до слез. В то же
время на другой стороне улицы вы видите жалкую лачугу, напоминающую могилу,
а над ней надпись: "Отель "Заячье кладбище"". Это заставляет вас смеяться
тоже до слез. Вы замечаете, что повсюду кладбища для всех -- для зайцев,
собак, вшей, императоров, министров, маклеров, конокрадов. И почти на каждой
улице "Отель де л'Авенир" -- "гостиница будущего", -- что приводит вас в еще
более веселое настроение. Столько гостиниц для будущего! И ни одной для
прошлого, позапрошлого, давнопрошедшего. Все заплесневело, загажено, но
топорщится весельем и раздуто будущим, точно флюс. Пьяный от этой скабрезной
экземы будущего, я иду, спотыкаясь, через площадь Вьоле. Все кругом
розовато-лиловое и бледно-серое, а подъезды в домах настолько низки, что
лишь карлики и домовые могут пройти в них, не нагибаясь; над скучным черепом
Золя трубы извергают белый дым, а мадонна сандвичей слушает своими
капустными ушами ворчание в газовых цистернах -- в этих прекрасных
раздувшихся жабах, сидящих возле дороги.
Такая жестокость заложена в этих улицах...=

отредактировано: 14-09-2010 13:23 - Nessy

Mikki Okkolo
14:33 14-09-2010
Nessy я читал Миллера лет 20 назад. Не проникся. В таких текстах для меня слишком много острого. Оно отбивает вкус основного блюда. Хотя сейчас это, наверняка, будет восприниматься совсем не так остро. Но перечитывать нет желания.
Nessy
14:43 14-09-2010
Mikki Okkolo Я сейчас тоже перечитываю. При первом прочтении (студенткой) роман произвел впечатление рвотного порошка. А сейчас совсем другие акценты.
mamMock
16:20 14-09-2010
Помню, что прочла быстро одну, потому другую...
Про что...???
Видать, совсем не впечатлило, что и следов в памяти не осталось
Nessy
16:32 14-09-2010
mamMock Про что...??? Ну вот - да. Не скажешь в двух словах - "про что". Париж глазами американского писателя. Это грубо. Про что "Замок" Кафки?