0n
14:00 30-11-2010
Кстати, ещё немного насчёт "Махинджи вар". Я, как любитель иностранных языков, решил узнать о чём-же поёт Дато, и вот нашёл литературный перевод этой песни. В английском варианте она почему-то называется "Песочные сны", хотя сама песня совсем про другое:


Махинджи вар
Безобразен Я


Пусть ангелы поют,
Как безобразен я.
Всю боль возьму твою
Себе, душа моя.
Печальные глаза,
Любимых губ кармин..
Как птица в небесах
Ты над плечом моим.
Я безобразен, да,
Но тёплый свет прольют
Пускай мои уста
Теперь на грудь твою.
Тебя покинет грусть,
Усталость и тоска.
И для меня ты, пусть,
Как прежде далека,
И ангелы поют,
Как безобразен я...
Всю боль возьму твою
Себе, душа моя...