Кирара
21:12 03-12-2010 Киношное.
Я хренею с этих людей!!!
Вот скажите мне, чем руководствуются люби, когда переводят фильмы???
Бля, как можно одно иностранное слово перевести другим иностранным словом?!
Я прифигела в процессе просмотра фильма "Неудержимые", когда название самолета "Conservancy" (охрана природы) перевели как Гринпис! А по нормальному никак нельзя? Русские люди не знают о том, что охрана природы может быть сама по себе, без Гринписов?!
Или это я такая дура и мыслю обо всем буквально?

Состояние: А зверек-то е@анутый!
Комментарии:
KuMushka
22:17 03-12-2010
Нашла к чему придраться в этом говнофильме...

док
Кирара
00:05 04-12-2010
KuMushka