Мишель написала книгу: "Бэмби попал в неприятности" (на иврите: "Бамби мистабэх"). На обложке написано:
Автор текста - Мишель Давидов
Иллюстратор - Мишель Ревенко
Очень интересно. Фактическая фамилия у Мишель моя - Ревенко, но все называют её оренской фамилией, Давидов, мы так попросили. Мишель знает, что у неё две фамилии и вообще в курсе всей ситуации, и периодически примеряет на себя фамилию Ревенко. Например, она сказала, что дети в школе над ней смеются из-за фамилии. Я удивилась - что смешного можно было найти в фамилии Давидов? Мишель написала на бумажке: "ДОВидов, обвела в кружочек первую часть "ДОВ" и объяснила, что это медведь, и детям это смешно. Я сказала, что Давидов пишется через "А", и это от слова "Давид", так что смеющиеся дети могут заткнуться. Мишель повеселела, но на следующий день она мне написала на бумажке "давиДОВ" и указала, что медведь всё равно присутствует. Тогда я сказала, что в фамилии "Ревенко" присутствует слово "Рёва", и что дети всегда находят какую-то дразнилку, чтобы прицепиться: не фамилия, так оттопыренные уши или кривые ноги. Так что пусть дразнятся из-за фамилии, медведь - вполне себе хорошее животное - умное, любопытное, мёд любит, по деревьям лазает - совсем как мы. Мишель подумала и согласилась.