Рика
16:49 04-01-2003 Гарри Поттер и летающая мобилка
Часть 1. Гарри Поттер и рижский бальзам.

Что делает адмирал сразу по приезду в сопредельное государство?
Правильно, берет под ручку знакомого генерала (в данном случае - Скайуокера), протокольного дройда модели С3Инити и идет в кино.
Опять - на Гарри Поттера.
На сей раз мы не мерзли. Наверное, потому, что рядом с нами стоял обогреватель, надрывно гудевший весь сеанс.
Harijs Poters un noslеpumu kambaris великолепен по сравнению с Коррелианским. Если для смеха не хватало событий на экране, можно было просто посмотреть на титры и почитать их вслух. Истерика обеспечена.
Фильм в оригинале выигрывает многое - и мс. Уизли теперь реально выглядит как тетя Петуния наоборот, а не как орущая стерва. И ляпсусов перевода незаметно. И вааще.
Хотя все равно - зрелище в общем разочаровывающее.
Оказывается, что словечко kambaris по-латышски означает скорее каморку, в то время как у Роулинг чамбер - это все-таки зала. Вот и ищите после этого созвучия... Хотя по-русски в таком случае был бы Гарик и тайная камера.
Прочитала кащенитскую рецензию на ГПиТК: http://www.livejournal.com/talkread...d=160221#cutid1
Имхо - смешно.

Ходим по городу. Тут теплее, чем в стоилчном регионе Империи в это время года. Зато более скользко, чем даже на Корусканте, который в последние два года почему-то зимой упорно поливают мылом.
Здесь по старинке пользуются солью. Мои бедные форменные ботинки. Не знаю, выдержат ли они еще неделю подобного издевательства.

Походили по магазинам.
Нашли обалденную вещь - фамильный альбом Скайуокеров с коментариями на латышском. Смешно до жути, особенно факт присутствия на большей части фотографий Оби-Вана Кеноби.
Наводит на размышления специфического свойства.
Куай-Гон Джинн почему-то назван Кви-Гонс, а его любимая игрушка называется Дзар-Дзарс.
Дартс Молс... Наверное, это местное пабное увлечение - тем более что раскрашен он как мишень.

Купили себе бутылочку уыпывки под цвет формы.
Вечером устроили пикничок. Коктейль 1/4 черного бальзама + 3/4 колы + 1/2 ч.л. растворимого кофе - и полный !
Не дожидаясь продолжения Хариса Потерса, который выйдет даже позже экраниазции недавних событий клонских войн, стали читать с моего переносного терминала третью часть.
По причине некоторого количества , на свет появлялись приколы типа : "убитый горшком" вместо "увитый горошком", Рон Уизли с Трупиком на плече и тому подобное.
Было весело.

Учим латышский язык по истории начала клонских войн. Спасибо иллюстраторам, в ней хоть есть фотографии. Но все равно - ужасно.
Зато теперь можно без проблем прочитать надпись "компьютерный клуб" и "аптека". Дальше познания в новом языке пока не распространяются.


Часть 2. Летающие мобилки.
В области, которую волею судеб и протокольного дройда С3Инити мне приходится посещать, в моду входит новый вид спорта, а именно - метание устаревших моделей средств коммуникации.
Забавно, что на местном диалекте глагол "mest" можно перевести как "метнуть" и как "уыпить"....
Метание мобилок состоялось днем при большом скоплении народа. Кидалось все - от новеньких нокий до совсем уж допотопных раций, включая радиотелефонные. НАибольшие расстояния - на глазок - это около 40 м.
Имхо, стоило бы вручить пару призов особо отличившимся, перекинувшим мобилки через стоящую за ограждением толпу, а также метко попавшим по ножке камеры ТВС, неизвестно как попавшей на поле брани, огороженное патриотическими красно-белыми лентами.

Купили обалденную книжку по "Klonu uzburukums". Оказывается, главный герой трилогиии - Anakins Debesgajejs, который дерется gaismas zobens' ом.
Это, разумеется, всего лишь перевод... но как зверски звучит!!!!
Это из той же оперы, что беднче чешские kocki (кочки), они же русские кошки, казываются kaki......


Продолжение следует.

PS. Еще одно событие дня записано на:
http://www.kamrad.ru/kvb/showthread...49&pagenumber=2