16:24 24-04-2014 The Mystery in Tornado Alley/Тайна Аллеи торнадо
Глава 10. Поймана!
Дерек знал, где живёт Джимми Бойд, поэтому они отправились на стоянку для автофургонов на окраине Мэдисин Блаф. Передвижной дом Джимми, казалось, видел лучшие времена. Двор вокруг него зарос высокими сорняками.
- Настоящая свалка! – прошептала Бесс.
- Может быть, Джимми не может позволить себе что-то лучшее, - сказала Нэнси, осмотрев его жилище.
- Я рада, что мы приехали сюда вместе, - сказала Джорджи. – Не хотела бы я оказаться здесь в одиночку.
Дерек повернулся к Нэнси.
- Ты у нас детектив. Что будем делать?
- Подождём, - ответила Нэнси. – Его пикап здесь, значит, он, скорее всего, дома. Мне кажется, долго ждать нам не придётся.
Но спустя три часа так ничего и не произошло.
- Темнеет, - сказала Бесс. – Совсем скоро мы не сможем ничего разглядеть.
- Смотрите! – прошептала Нэнси.
Джимми вышел из дверей трейлера.
- Как думаешь, он нас видит? – спросила Джорджи.
Нэнси забыла уточнить у Дерека, знает ли Джимми его машину, но они припарковались за кустами, поэтому она думала, что он не обратит на них внимания.
Джимми даже не посмотрел в их сторону, направившись прямо к пикапу. После нескольких неудачных попыток завести машину двигатель наконец заработал, и Джимми поехал к выезду со стоянки.
Дерек завёл двигатель, но фары включил только, когда они оказались на шоссе.
- Ты его видишь? – спросила Бесс.
- Впереди видны его задние габариты, - ответил Дерек. – Я уверен, что это он.
- Интересно, куда он собрался? – задала вопрос Джорджи.
- Скоро выясним, - откликнулась Нэнси. Она надеялась, что Джимми предпримет что-то этим вечером.
Вскоре они въехали в более населённый район Мэдисин Блаф, держаться за пикапом стало проще.
- Включился поворотник, - заметила Нэнси. – Он сворачивает.
- Надо же, у этой развалюхи есть поворотник, - вставила Джорджи. – Думаешь, они кого-нибудь похитят сегодня, - продолжила она. – Может, вызвать полицию?
- Нет! – вскричал Дерек.
Его реакция поразила Нэнси. «Почему Дерек так нервничает?» - удивилась она.
- Что-то не так? – спросила она вслух.
- Я никогда не делал ничего подобного, - сказал Дерек. – Я просто беспокоюсь, чтобы всё прошло гладко.
- Не волнуйся, - сказала Бесс. – Нэнси знает, что делает. Она уже несколько лет разгадывает тайны.
- Это я уже слышал, - огрызнулся Дерек. Кажется, он был зол.
«Что-то не так, - решила Нэнси, - но сейчас не время выяснять».
- Он остановился, - объявила Бесс.
- Притормози, Дерек, - сказала Нэнси. – Мы же не хотим, чтобы он заподозрил слежку.
Дерек повернул к бордюру и остановился.
Вместо того чтобы пойти в какой-нибудь дом, Джимми просигналил.
- Как грубо! – фыркнула Бесс. – Я бы не стала общаться с парнем, который так поступает.
Через несколько минут Мэри Харвей вышла из двери белого обитого вагонкой дома и поспешила к пикапу. Нэнси вспомнила, как Мэри рассказала, что её дом на колёсах был уничтожен торнадо, и догадалась, что она остановилась у родственников.
Она едва села внутрь, как Джимми Бойд тронулся вниз по улице.
- Он торопится, - сказала Нэнси. – Это не очень хорошо.
Дерек вырулил на улицу и снова поехал за пикапом.
- Ты помнишь, что было в тех записках, Нэнси, - сказала Джорджи. – Человек, принёсший деньги, должен оказаться в телефонных будках в строго определённое время.
- Знаю, Джорджи, но это должно быть после похищения, - сказала Нэнси. – А помощник Остин сказал, что похищений не было.
- Может быть, они должны прибыть в точное время, чтобы похитить человека, - предположил Дерек. – Может быть, только в это время они смогут его поймать.
- Бинго! – согласилась Джорджи. – Может быть, этот человек будет один совсем недолго, и тогда-то они и планируют похитить его.
- Я слышала о таком раньше, - добавила Бесс. – Людей похищают, когда они направляются к лифту или выходят из машины проверить почтовый ящик.
Впереди Джимми притормозил перед красным сигналом светофора, но в следующую минуту проскочил, не дожидаясь зелёного.
Когда Дерек подъехал к перекрёстку, им пришлось пропустить несколько машин, прежде чем сменился свет светофора.
Но пикап Джимми Бойда уже исчез.
Когда они оказались на следующем перекрёстке, Нэнси посмотрела в обе стороны.
- Давай налево, - сказала она. Ей казалось, она заметила фары пикапа Джимми.
Вскоре они въехали в жилой район с большими домами. На улицах было совсем мало машин, и Нэнси знала, что здесь Джимми легко может их заметить, поэтому они двигались медленно.
Джимми Бойд остановил пикап перед большим и дорогим домом.
- Думаешь, он хочет похитить того, кто живёт там? – прошептала Бесс. – Может быть, мы сможем предупредить их.
- Думаю, пора звонить в полицию, - предложила Джорджи.
Нэнси была против.
- Давайте подождём и посмотрим, что они с Мэри задумали, - сказала она. – Полиции было не очень-то интересно говорить со мной. Я должна быть уверена в том, что произойдёт, прежде чем подключить их.
Пассажирская дверь открылась, из неё вышла Мэри и побежала к дому.
- Она идёт прямо к главному входу, - сказала Бесс. – Это странно. Что она собирается делать? Позвонить в дверь, а потом схватить открывшего её человека?
Но Мэри не стала звонить. Она просто открыла дверь и вошла.
- Ждите здесь, - скомандовала Нэнси. – Я посмотрю, что делает Мэри.
Нэнси низко наклонилась и, перебегая от дерева к дереву, оказалась у стены дома.
Она надеялась, что ей удастся рассмотреть происходящее внутри через окно.
К счастью, она обнаружила маленькое окно в двери в задней части дома, это позволило ей заглянуть внутрь. Нэнси ахнула. Мэри Харвей стояла рядом с девушкой, с которой Дерек разговаривал в Студенческом клубе!
Нэнси напрягла память, пытаясь вспомнить её имя! Наконец её осенило. Кэндис!
«Но что здесь делает Мэри? – недоумевала Нэнси. – Неужели они с Джимми собирались похитить Кэндис?» Если это так, то они выбрали странный способ.
Более того, Мэри и Кэндис, казалось, спорили о чём-то. «Это не похоже на то, как действуют похитители», - подумала Нэнси. Похитители хватают жертву. Они не спорят с ней о том, что собираются её похитить.
В этот момент Кэндис обернулась, и Нэнси увидела недовольную гримасу у неё на лице. И ни тени страха. Вдруг Кэндис плюхнулась в кресло. Она выглядела рассерженной, а не испуганной. Мэри присела рядом и принялась гладить Кэндис по волосам. Нэнси знала, что так похитители точно не поступают.
Вдруг Нэнси услышала позади какой-то звук и обернулась. Раньше она не обратила внимания, что стоит прямо напротив ворот, ведущих на задний двор.
У Нэнси перехватило дыхание. За воротами кто-то был. По спине Нэнси пробежал холодок. Может быть, это Джимми решил зайти с другой стороны? А может, он обнаружил её и теперь поджидал?
Нэнси услышала громкое рычание и поняла, что там была собака!
Прежде чем она сообразила, что предпринять, собака залилась лаем. Нэнси снова взглянула в окно и увидела, что Мэри и Кэндис тоже смотрят прямо в окно. Ей пора было убираться отсюда.
Нэнси бросилась бежать к улице, пригибаясь и прячась за деревьями, чтобы Джимми Бойд не увидел её, но когда она оказалась у последнего дерева на границе участка, она остановилась. Машина Дерека исчезла!
Она осмотрела улицу. Вон пикап Джимми, но машины Дерека и след простыл.
«Куда они уехали? – удивилась Нэнси. – И почему?»
Затем ей пришло в голову, что Дерек мог испугаться и решить спрятать машину. Нэнси была уверена, что Дерек не стал бы проезжать мимо пикапа Джимми, значит, он должен был поехать назад и припарковаться за углом.
Бесс и Джорджи, наверное, понадеялись, что Нэнси обо всём догадается, и не стали останавливать Дерека.
Нэнси рванулась к другому концу квартала, надеясь, что Джимми Бойд не решит посмотреть в зеркало заднего вида, а Мэри и Кэндис не станут выходить, чтобы выяснить, что побеспокоило собаку.
Добежав до конца квартала, Нэнси посмотрела в обоих направлениях, но машины Дерека не увидела.
- Куда же они пропали? – вслух произнесла она.
Тогда она подумала, что Дерек мог отправиться за полицией.
«И что теперь?» - задумалась Нэнси.
Она понимала, что возвращаться обратно к дому Кэндис ей совершенно не хочется, следовательно, у неё есть только один вариант. Куда же ей пойти: направо или налево.
Она пошла направо.
На этой улице не было тротуара, и ей пришлось идти по проезжей части. Вдруг она услышала позади звук, который её напугал. Он был похож на звук двигателя пикапа Джимми Бойда.
Нэнси решила побежать к газону и спрятаться, но как только она ступила на поребрик, её осветили автомобильные фары пикапа.
Нэнси бросилась к ближайшим кустам, но она слышала, как позади остановился пикап, а потом открылась его дверь. Через плечо она увидела, как Джимми Бойд выпрыгнул из пикапа и кинулся за ней.
Глава 11. История Джимми
Нэнси споткнулась о садовый шланг и упала на землю.
Вдруг на крыльце дома зажёгся свет.
- Теперь я тебя поймаю, - закричал Джимми Бойд с середины лужайки.
Также внезапно свет над крыльцом погас.
«Никто не собирается вмешиваться», - со злостью подумала Нэнси.
Она попыталась подняться, но её ноги запутались в нижних ветвях куста.
Джимми Бойд в мгновение ока оказался рядом. Он схватил её за руки. Нэнси боролась изо всех сил. Если бы только она могла встать на ноги, пронеслась у неё мысль, то смогла бы воспользоваться своими навыками самообороны, чтобы освободиться.
- У тебя ничего не выйдет! – крикнула Нэнси, пытаясь освободиться от Джимми, но его хватка была похожа на тиски.
Она несколько раз ударила его по ногам, но он продолжал крепко её держать.
Продолжая сражаться, Нэнси увидела, что Джимми не закрыл дверь пикапа. В кабине горел свет, и она увидела Мэри.
Она решила, что лучшим вариантом будет поговорить с девушкой и заставить её осознать, что эти поступки могут привести её в тюрьму.
Когда Нэнси перестала сопротивляться, Джимми слегка ослабил свою хватку и повёл её к пассажирскому сиденью пикапа. Мэри вылезла из машины и стояла рядом, поэтому Нэнси пришлось бы залезть в середину.
- Это неправильно, Мэри, - обратилась к ней Нэнси. – Ты не должна позволять Джимми втянуть тебя в это.
- Залезай, Нэнси, - зло бросила Мэри.
Нэнси резко дёрнула рукой, надеясь, что ей удастся застать Джимми врасплох и освободиться, но Джимми быстро снова схватил её за запястье.
- Не получится, - сказал он.
Нэнси понимала, что пытаться сбежать от двоих бесполезно, поэтому она взобралась на подножку и села внутрь.
Джимми рванул с места прежде, чем Мэри успела закрыть дверь.
- Джимми! Прекрати! – закричала она, пытаясь всё же захлопнуть её.
К удивлению Нэнси, Джимми притормозил.
- Извини, - сказал он. – Я не подумал.
Такого Нэнси не ожидала услышать. Джимми говорил так, как будто это не он злобно схватил её несколькими минутами раньше.
- Почему ты следишь за нами, Нэнси? – вдруг спросила её Мэри.
Тон её голоса тоже удивил Нэнси. Она даже не казалась разозлённой.
- Я не шпионила, - сказала Нэнси. – Я пыталась не допустить, чтобы вы похитили Кэндис.
- Что? – воскликнул Джимми.
- Это самая безумная догадка, которую я только слышала, - сказала Мэри. – Кэндис – моя сестра.
Нэнси была потрясена.
- Твоя сестра?
- Да, - ответила Мэри. – Точнее, моя сводная сестра. У нас одна мать, а её отец доктор Джонсон, директор Лаборатории торнадо в университете.
- Ничего не понимаю, - сказала Нэнси.
- Брось свои игры, Нэнси! – оборвал её Джимми. – Мы с Мэри знаем, что вы действительно задумали.
- О чём ты говоришь? – спросила Нэнси. – Кто «вы»?
- Ты и остальные на ферме Берты, - сказал Джимми. – Но у вас ничего не выйдет!
Нэнси почувствовала головокружение. Ничего из сказанного не имело смысла.
- И что же, как вы считаете, мы планируем? – решила уточнить она.
Когда Джимми ничего не ответил, Нэнси продолжила:
- Ведь это ты ударил меня по голове и украл вещевой мешок?
Джимми ударил по тормозам, Нэнси и Мэри дёрнулись, повиснув на ремнях безопасности.
- Что ты несёшь? – рявкнул он и хмуро взглянул на Нэнси. – Кто-то украл у тебя тот вещевой мешок?
Нэнси вернула ему пристальный взгляд.
- Ага, кто-то, - ответила она.
Машина снова тронулась.
- Что ж, это был не я, - выдал он.
Нэнси не была уверена, что верит ему, но она не собиралась продолжать этот разговор. Не было никакого смысла снова злить Джимми.
В этот момент мимо них пронёсся автомобиль. Фары пикапа успели осветить только задний бампер, прежде чем он исчез в темноте.
«Похоже на автомобиль Дерека», - подумала Нэнси. Что он здесь делает? Потом ей пришло в голову, что он мог повезти Бесс и Джорджи обратно на ферму, что означало, что и они движутся в том же направлении. Неужели Джимми Бойд везёт её домой?
Нэнси посмотрела на него.
- Не понимаю. Вы же похитили меня. Почему вы везёте меня обратно на ферму?
Джимми Бойд покачал головой.
- У тебя в голове сплошные безумные идеи, - ответил он.
- Зачем, скажи на милость, нам тебя похищать? – вставила Мэри. Нэнси решила, что девушка искренне удивлена таким обвинением.
Мог ли Джимми Бойд сказать правду о вещевом мешке? Но если это не он, то кто? Нэнси призадумалась.
Джимми подъехал к повороту на ферму и свернул на ухабистую дорогу.
Они тут же были ослеплены двумя яркими огнями.
- Джимми! – взвизгнула Мэри. – Эта машине едет прямо на нас.
Джимми крутанул руль и увернулся как раз во время, чтобы разойтись со встречной машиной.
«Это же машина Дерека! – поняла Нэнси. – Что на него нашло?»
- Что случилось с тем парнем? – сказала Мэри. – Он же убьёт кого-нибудь.
Нэнси думала о том же. Она только надеялась, что Дерек уже высадил Бесс и Джорджи. Она должна была знать, всё ли с ними хорошо.
Когда Джимми подъехал к дому, Бесс и Джорджи вышли на крыльцо. И хотя свет над крыльцом был тусклым, Нэнси увидела, что девушки в полном порядке.
Тут Нэнси осенила идея.
- Давайте зайдём внутрь, - сказала она. – Наверняка, у Ханны есть что-нибудь попить, и мы сможем всё обсудить.
Мэри посмотрела на Джимми.
- Думаю, мы согласны, - ответила она. – Я действительно совсем запуталась.
Нэнси видела, что Джимми колеблется. Наконец он сказал: «О’кей».
Как только все вышли из пикапа, Бесс и Джорджи бросились к Нэнси.
- С тобой всё нормально? – спросила Бесс.
- Я в порядке, - ответила Нэнси. – А вы?
- Мы тоже, но мы так о тебе беспокоились, - сказала Джорджи. Она удивлённо оглядела Джимми и Мэри. – Что они тут делают? – прошептала она.
- Объясню позже, - в ответ прошептала Нэнси. – Пойдёмте внутрь, - сказала она Джимми и Мэри. – Пора раскрыть карты.
Джимми и Мэри проследовали за девушками в дом.
- Нэнси! – вскричала Ханна. – Я так переживала за тебя.
- Всё хорошо, - успокоила её Нэнси.
В комнату вошёл мистер Дрю.
- Беспокоилась не только Ханна, - добавил он. Он посмотрел на Джимми и Мэри. – Я вижу, у нас гости.
- Я попросила Джимми и Мэри зайти ненадолго, - объяснила Нэнси. – Есть несколько вещей, которые нам надо обсудить.
- Ну что ж, присаживайтесь, - предложил мистер Дрю. Он указал на два кресла по бокам от дивана. – Ханна как раз приготовила свежий лимонад.
Нэнси усмехнулась.
- Ну, что я вам говорила?
- Звучит замечательно, - сказала Мэри.
Джимми кивнул.
- Спасибо, - добавил он.
Вместо того чтобы изобразить злость или грубость, Джимми Бойд теперь казался застенчивым, совсем непохожим на того, кого они увидели в первый раз.
После того как Ханна принесла всем лимонад, Нэнси попросила Джимми рассказать его историю.
- Берта обещала мне эту ферму, - начал Джимми, - и у меня есть письма, доказывающие это. – Он колебался. – Ну, точнее, они у меня были, пока вещевой мешок, куда я положил их, не пропал.
- Продолжай, - подбодрила его Нэнси.
- Ну, Берта писала мне письма, пока я был в армии, - рассказывал Джимми. – Она знала мою маму до того, как та умерла, поэтому, думаю, она считала, что мне одиноко. Это было действительно так, поэтому я стал ей отвечать. Я как будто слышал свою маму. На самом деле, я начал воспринимать её как свою маму, и, когда вернулся из армии, я приехал в Мэдисин Блаф и рассказал ей об этом. Это удивило её, потому что она писала мне просто как другу, но она делала для меня всё больше и больше, а я стал всё больше помогать на ферме. Берта даже разрешила держать мне свои вещи в сарае, потому что я жил в трейлере в городе, и у меня не было места, чтобы хранить их. Она знала, что я любил эту ферму, и в нескольких письмах писала, что собирается оставить её мне.
- Эти письма были в вещевом мешке? – спросил мистер Дрю.
Джимми кивнул.
- Видимо, его вынес торнадо, когда разрушил сарай.
- Сарай не очень-то подходящее место для хранения важных документов, - заметила Нэнси.
- Я знаю, - сказал Джимми, - но мне нравилось бывать там.
- Правда? – спросила Джорджи.
Джимми кивнул.
- Я лежал на сене и смотрел на небо сквозь трещины в крыше. Меня это успокаивало.
- Он был совершенно другим человеком, когда возвращался с фермы, - сказала Мэри. – Она и правда меняла его.
- А что насчёт вещевого мешка, который ты потеряла? – обратилась к ней Нэнси. – Как думаешь, что с ним стало?
Мэри покраснела.
- Вообще-то я ничего не теряла, - призналась она. – И я не жила в доме на колёсах, который разрушил торнадо. Извини. Джимми рассказал мне о вашем споре, и я подумала, что если я скажу тебе, что тот мешок мой, ты отдашь его мне.
Нэнси понимала, что если Джимми и Мэри говорят правду, она снова вернулась к началу тайны.
Безусловно, некоторые люди умели рассказывать истории, которые затрагивали самые глубокие чувства, и Джимми с Мэри определённо преуспели в этом с Ханной.
- Берите ещё печенье и лимонад, - мягко сказала им Ханна.
- С огромным удовольствием, - ответил Джимми.
Нэнси резко обернулась. Ей показалось, что она услышала, как захлопывается дверца автомобиля, но, казалось, больше никто ничего не заметил.
Пока все были поглощены угощением, Нэнси подошла к окну. Два задних габаритных огня растворились в темноте подъездной дороги. «Неужели за нами кто-то следил?» - подумала Нэнси.
Глава 12. У Дерека есть план
- Мне жаль тебя расстраивать, Джимми, - сказала Нэнси, - но в вещевом мешке, который мы нашли на дереве, не было писем Берты.
Джимми выглядел ошеломлённым.
- Это так, Джимми, - подтвердил мистер Дрю. – Мы бы не стали это скрывать.
- Тогда откуда же он взялся, если не из сарая? – спросил Джимми.
Нэнси тоже хотела бы это знать.
- Полагаю, откуда угодно, - ответила она. – Кое-кто в Лаборатории торнадо сказал мне, что он мог быть принесён даже за двадцать миль.
- Двадцать миль! – ахнула Ханна.
Нэнси кивнула.
Конечно, Дерек считал, что торнадо поднял мешок из сарая и забросил на дерево. Тогда это значило бы, что вещевой мешок мог принадлежать Джимми. Но как тогда объяснить записки с требованием? Что-то здесь не складывалось, Нэнси была уверена.
Лгал ли Джимми о содержимом мешка? У Нэнси были только слова Джимми о том, что Берта обещала ему ферму. Он мог это просто придумать. А может быть, расчёты Дерека были ошибочными.
- А что же было в мешке? – спросила Мэри.
Бесс и Джорджи посмотрели на Нэнси.
- Кое-что, о чём в полиции со мной беседовать не захотели, - сказала Нэнси. Они действительно не виновны, сказала себе она, если всерьёз воспримут её слова. – И будет нечестно втягивать вас в это, если речь действительно идет о преступлении.
Нэнси внимательно наблюдала за реакцией Джимми и Мэри, но, казалось, они приняли объяснение Нэнси. Либо они очень хорошие актёры, либо действительно ничего не знают о записках.
- Мы лучше пойдём. Становится поздно, - сказала Мэри. – С утра мне надо быть в банке.
- Спасибо, что подвезли меня, - сказала Нэнси. – И извините за всю эту путаницу.
- Не бери в голову, - сказала Мэри. Она наклонилась к Нэнси и прошептала: - Джимми очень расстроен потерей писем. Эта ферма – всё, о чём он думал в армии. Она поддерживала его. Пожалуйста, попробуй помочь ему.
- Сделаю, что смогу, - в свою очередь прошептала Нэнси.
Мэри дружески улыбнулась Нэнси и последовала за Джимми к пикапу.
Бесс и Джорджи стояли позади Нэнси, пока она наблюдала, как огни пикапа растворяются в темноте.
- Как думаешь, Нэнси? – спросила Бесс. – Они говорили правду?
- Я не знаю, - ответила Нэнси. Она повернулась и, приподняв бровь, сказала: - А вот что бы я хотела знать, это почему вы уехали и бросили меня?
- Мы тебя не бросали, - запротестовала Джорджи. – Это ты нас бросила!
Нэнси вопросительно на них посмотрела.
- Что ты хочешь сказать? Я обыскала все окрестности и не нашла вас.
- Это потому что мы очень хорошо спрятались, - сказала Джорджи.
- Объясни-ка поподробнее, - попросила Нэнси.
- Ну, Дерек начал нервничать, - сказала Бесс. – Он был уверен, что в любую минуту Джимми мог нас увидеть, поэтому он решил перепарковаться.
- Он сдал назад, свернул на подъездную дорожку и остановился за какими-то кустами, - добавила Джорджи.
- Мы увидели, как ты отбегаешь от дома, - продолжила Бесс, - но пока Дерек заводил машину, ты исчезла.
Что-то в выражении лица Бесс заставило Нэнси спросить:
- Что-то не так?
- Ну, может, я и не должна это говорить, Нэнси, потому что я знаю, тебе нравится Дерек, - ответила Бесс, - но, в общем, было что-то такое в поведении Дерека, что мне показалось, будто он хотел спрятаться от тебя.
- С чего ты это взяла, Бесс? – удивилась Джорджи. – Дерек был очень расстроен, когда мы не смогли найти Нэнси, после того как он завёл машину.
Нэнси устала, поэтому она решила пока отложить этот вопрос, но его надо будет обязательно обдумать, потому что Бесс всегда довольно хорошо разбиралась в людях.
На следующее утро Нэнси проснулась рано. Когда она пришла в кухню, Ханна уже приготовила завтрак для мистера Дрю. Он в одиночестве сидел за столом, просматривая юридические документы.
- Доброе утро, - приветствовал её мистер Дрю. – Я думал, ты долго будешь спать после вчерашних захватывающих событий.
- Нет, я уже выспалась, - ответила Нэнси. – Наверное, это всё деревенский воздух.
- Я тоже думал об этом, - сказал мистер Дрю. – Садись, позавтракай со мной. С тех пор как мы приехали сюда, мы не имели возможности поговорить.
Нэнси придвинула стул, затем намазала на тост масло и налила себе стакан апельсинового сока.
- Тебе сегодня нужна машина Берты? – спросила Нэнси.
Мистер Дрю ненадолго задумался.
- Нет. Мы решили большинство юридических формальностей. Ханна хочет закончить разбирать вещи Берты. А мне надо заняться работой. А что?
- Мне надо в Мэдисин Блаф. Думаю, Бесс и Джорджи могут поехать со мной. Хочу попытаться связать концы с концами, - объяснила Нэнси. – После вчерашнего я не знаю, во что верить. Точнее, я не знаю, кому верить.
Мистер Дрю опустил газету, которую читал.
- Нэнси, я тут кое о чём подумал, - начал он. – Может быть, те записки и правда всего лишь розыгрыш.
- Я рассматривала этот вариант, пап, - ответила ему Нэнси, - но я чувствую, что это не так.
В этот момент в кухню вошли Бесс и Джорджи.
- Мысли о деревенском завтраке пробуждают во мне волчий аппетит, - сказала Бесс.
Нэнси засмеялась.
- Бесс! Будь реалисткой! Мысли о еде пробуждают в тебе аппетит.
Джорджи и Бесс сели за стол и принялись наполнять тарелки. Ханна поставила на стол ещё тостов, джема и апельсинового сока.
- Кто-нибудь будет яичницу с беконом?
- Я бы с удовольствием, - откликнулась Джорджи.
- И я, - поддержала её Бесс.
Нэнси вздохнула.
- Так мы ещё долго провозимся, - проговорила она.
- Ты о чём? – спросила Джорджи.
- Мне надо поговорить с Дереком, - сказала Нэнси. – После разговора с Джимми и Мэри кое-что изменилось.
- Я понимаю, о чём ты, - согласилась Бесс. – Они не кажутся такими уж плохими, как я думала.
Нэнси поняла, что Бесс озвучила то, о чём она всё время думала, но не хотела признавать.
- Что ж, пожалуй, я не буду яичницу, - сказала Бесс.
- Я тоже, - добавила Джорджи. – Дайте только закончить с тостами и апельсиновым соком.
- Я не хотела подгонять вас, - запротестовала Нэнси.
Джорджи допила свой сок.
- Нет, нет! – ухмыльнулась она. – Я не хочу заставлять ждать великую Нэнси Дрю. Мы не можем позволить, чтобы яичница с беконом встала на пути разгадки!
Нэнси возвела глаза к потолку.
Верные своему слово, через несколько минут Бесс и Джорджи были готовы отправиться в Мэдисин Блаф.
- Приготовьтесь к американским горкам, - предупредила Нэнси, начав маневрировать среди выбоин на дороге, которая вела к шоссе. Даже несмотря на умелое вождение Нэнси, машина то и дело подскакивала.
- И правда, трясёт как на американских горках, - сказала Джорджи. – Того и гляди, придётся расстаться с завтраком.
- Какие гадости ты говоришь, Джорджи! – возмутилась Бесс.
Наконец они выехали на трассу, и Нэнси повернула налево к Мэдисин Блаф.
- О, нет! – выдохнула Бесс.
- Что случилось? – спросила Нэнси.
- Не оглядывайся, - ответила Бесс, - но мне кажется, за нами едет пикап Джимми Бойда!
Нэнси взглянула в зеркало заднего вида и убедилась, что Бесс права.
- Наверное, он стоял вон в тех зарослях деревьев, - заметила она. – Возможно, он ждал нас.
- Но зачем ему это понадобилось? – удивилась Бесс.
Нэнси подумала, что она знает ответ.
- Возможно, он решил похитить нас троих, - сказала она.
- Нэнси! – взмолилась Бесс. – Это не смешно!
- А я и не шучу, - возразила Нэнси, увеличив скорость. – Прошлым вечером я решила, что, возможно, они с Мэри говорят правду. Теперь я уже не уверена.
- Он нас догоняет, Нэнси, - сообщила Джорджи.
- Он собирается нас протаранить? – спросила Бесс, в её голосе слышались панические нотки.
- Надеюсь, нет, - сказала Нэнси. Она не была уверена, что машина Берты выдержит гонку.
Нэнси ещё увеличила скорость, насколько ей позволяла узкая просёлочная дорога. Джимми продолжал следовать за ними.
- Как мы могли быть такими глупыми? – воскликнула Бесс.
- О чём ты? – спросила Джорджи.
- Как мы могли даже допустить, что они говорят правду? – пояснила Бесс.
- Думаю, всё было спланировано, - сказала Нэнси, злясь на себя за то, что угодила в ловушку Джимми Бойда. – Наверное, они хотели вызвать наше сочувствие, тогда мы бы потеряли бдительность.
- Что ж, это сработало, - признала Джорджи.
Бесс вскрикнула, когда Нэнси резко повернула машину, так что правые колёса задели край канавы, но Нэнси умело вернула старый автомобиль на дорогу и снова прибавила скорость.
Нэнси вдавила педаль газа в пол, и старая машина рванулась вперёд, девушек впечатало в сиденья.
Бесс ойкнула:
- Я чувствую себя как в самолёте.
- Хотела бы я, чтобы так и было, - сказала Джорджи. – Тогда мы смогли бы отделаться от Джимми Бойда.
Нэнси снова взглянула в зеркало и поняла, что Джимми отстаёт всё дальше, но она не сняла ногу с педали газа, пока они не въехали в Мэдисин Блаф. Только тогда она сбросила скорость до разрешённой.
- Мы его сделали, - сказала Бесс.
- Я не была бы так уверена, - возразила Нэнси.
- Почему? – спросила Джорджи.
- Мне кажется, он снизил скорость до того, как я в последний раз рванула вперёд, - пояснила Нэнси. – Может быть, он просто хотел напугать нас.
- Ну, меня он точно напугал, - объявила Бесс.
- Зачем ему это надо? – спросила Джорджи. – Уверена, после вчерашнего разговора он думал, что мы ему поверили.
- Значит, с утра он мог передумать, - сказала Нэнси. – Я не знаю. Всё так запутано.
Они подъехали к центру Мэдисин Блаф, и Нэнси повернула к университету.
- Где мы найдём Дерека? – спросила Бесс.
- Он говорил, что обычно бывает в Студенческом клубе, поэтому сначала пойдём туда, - ответила Нэнси.
- А у него нет дома? – спросила Джорджи.
- Конечно, есть, но, возможно, он не хочет показывать его нам, - сказала Нэнси. – Некоторые люди не любят, чтобы к ним в дом приходили.
Они нашли Дерека на фудкорте, уплетающего на завтрак тако, и присоединились к нему.
- Аппетитно выглядит, - заметила Бесс. Она принялась изучать меню разных кафе.
- Бесс! – одёрнула её Нэнси. – Ты ничего не забыла?
Бесс непонимающе на неё посмотрела.
- Что?
Джорджи рассмеялась.
- Мы уже позавтракали!
- Ах, да. Точно, - сказала Бесс, её щёки покрылись румянцем. Она снова взглянула на тако Дерека. – Очень жаль.
Дерек вытер губы салфеткой.
- Извини за вчерашний вечер, Нэнси. Иногда моя дурацкая машина никак не хочет заводиться.
- Не волнуйся, - успокоила его Нэнси. – Я сама добралась домой.
Нэнси не собиралась всё рассказывать Дереку, но утреннее поведение Джимми Бойда заставило её довериться ему. Она подробно рассказала обо всём, что произошло с тех пор, как она оставила Дерека, Бесс и Джорджи.
- Мы им даже поверили, - добавила Бесс.
- Пока Джимми Бойд не стал преследовать нас сегодня по дороге в город, - объяснила Джорджи.
- Ты заставила их понервничать, Нэнси, - сказал Дерек. – Ты должна быть осторожна. Думаю, Джимми Бойд опасен.
- Я смогу с ним справиться, - сказала Нэнси.
- Дело не только в тебе, Нэнси, - возразил Дерек. – Он и Мэри могут попытаться избавиться от всей твоей семьи.
Бесс и Джорджи ахнули.
«Дерек может оказаться прав», - подумала Нэнси и забеспокоилась, в безопасности ли папа и Ханна одни на ферме.
- Но в этом нет никакого смысла, Дерек, - вслух сказала Нэнси. – Даже если Джимми что-то сделает с нами, он не получит ферму.
- Всё может быть, Нэнси, - настаивал Дерек. – А что если у него и правда есть письма Берты? Когда Ханны не будет, судья может принять решение и отдать ферму ему.
- А ведь Дерек может быть прав, - вставила Бесс.
- Ты знаешь, около чьего дома мы были вчера вечером? – спросила Нэнси Дерека.
Дерек колебался.
- И чей он? – наконец сказал он.
- Кэндис Джонсон, - ответила Нэнси. – Она дочь доктора Джонсона.
Дерек моргнул.
- Правда? – Он пожал плечами. – Что ж, не знал, что они родственники. – Он взглянул на Бесс. – Думаю, второй тако в меня не влезет. Хочешь?
- Ты уверен? – уточнила Бесс.
Дерек кивнул.
Бесс взяла тако с тарелки Дерека.
- Ну, что ж, я просто не хочу, чтобы еда пропадала, - заметила она.
Нэнси продолжала смотреть на Дерека. Она была удивлена тем, как быстро он выбросил из головы информацию о Кэндис Джонсон.
Дерек прищурил глаза.
- Чего ты на меня так смотришь? – спросил он. – У меня что, травинка в зубах застряла? – Он ухмыльнулся.
- Нет, нет, - поспешно отозвалась Нэнси. – Я просто задумалась над тем, что нам теперь делать.
- Вообще-то я как раз думал, как заманить Джимми и Мэри в ловушку, - сказал Дерек.
- Мы внимательно слушаем, - сказала Нэнси.
- Какие у вас планы на ближайшие дни? – спросил Дерек.
- Мы не обсуждали ничего, только сборы домой, - ответила Нэнси. – Папа заберёт RV из ремонта уже сегодня вечером.
- Тогда скажи отцу, что завтра ты хочешь съездить в Лоутон, - сказал Дерек. – Скажи, что ты хочешь увидеть Форт Сил и Горы Уичито.
- И как это поможет поймать Джимми и Мэри? – поинтересовалась Нэнси.
- Позвони Джимми, чтобы попрощаться. Скажи, что уезжаешь. Пожелай удачи. Да, что угодно, - объяснил Дерек. – Если он будет считать, что ты уезжаешь, они с Мэри могут приступить к исполнению своих планов похищения.
- Хм, Дерек, это может сработать, - согласилась Нэнси, игнорируя странные взгляды, которые бросали на неё Бесс и Джорджи. – У нас осталась всего пара дней в Мэдисин Блаф, и я не могу перестать думать, что, имея информацию, которая может предотвратить похищение, я ничего не предпринимаю. – Она повернулась к сестричкам. – Вы должны помочь мне убедить папу остаться, пока вы все поедете в Лоутон.
- А мы не можем остаться с тобой, Нэнси? – взмолилась Бесс.
- Точно, Нэнси, мы же пропустим всё веселье, - присоединилась к ней Джорджи.
- Извините, девочки, - вмешался Дерек. – Думаю, будет лучше, если Нэнси останется одна. Я встречу тебя в Студенческом клубе.
- Дерек прав. Джимми и Мэри должны поверить, что мы все уехали, - сказала Нэнси. – Если они поверят в это, у нас будет шанс поймать их – даже если мне придётся выступить в роли наживки.