Алькор
11:27 18-01-2015 Ну, да, так и есть...
... если читать по-английски.
[изображение]
Нашёл у uldorthecursed
http://uldorthecursed.livejournal.com/212161.html

перевожу:
Charlie - "чарли": Так американцы во Вьетнаме [Vietnam War] первоначально называли членов военной организации Фронта национального освобождения Южного Вьетнама ("Вьет Конг" [Viet Cong = V.C.]), поскольку слово "Charlie" - принятое в армии кодовое обозначение буквы "C". Позже так называли любого вьетнамца из враждебного лагеря, в том числе и гражданских лиц.