lordesti
22:56 22-11-2017 Мураками
Харуки Мураками, «1Q84»

Сюжет:

Роман состоит из двух отдельных, взаимно переплетающихся историй, которые, в свою очередь, развиваются в двух параллельных реальностях: Токио 1984 года — и Токио «непонятно какого (1Q84)» года. Букву «Q» (англ. Question) вставляет в дату сама героиня, Аомамэ, когда понимает, что её занесло «куда-то не туда».
Ветвь повествования, относящаяся к девушке, содержит описание нисхождения Аомамэ в альтернативную реальность, подобную психоделическим вселенным «Трилогии Крысы» и «Кафки на пляже». Наблюдения Аомамэ за тем, как исподволь меняется её жизнь и размываются границы между мирами, часто противоречат всему её опыту, памяти и устоявшимся привычкам.

Второй протагонист книги, университетский преподаватель математики Тэнго — политически пассивен, не слишком успешен, свободное время проводит в основном за письменным столом. Но сам он затрудняется как-то самоидентифицироваться: «Я не могу назвать себя успешным преподавателем… Да, я пишу романы, но ни один из них так и не увидел свет. Значит, и писателем я тоже ещё не могу считаться…» Литературные амбиции заставляют Тэнго пойти на сомнительный поступок — сделать стилистическую правку текста, а отчасти переписать на свой лад небольшую повесть девушки по имени Фукаэри, представленную для тайного предварительного отбора на соискание престижной премии Акутагавы. Повесть кажется редактору Комацу ужасной со стилистической точки зрения, но он видит в ней, при условии литературной шлифовки, произведение с большими шансами на победу. Тэнго сперва сомневается, вправе ли он столь вольно обходиться с произведением Фукаэри, но вскоре получает от неё разрешение делать с повестью всё, что ему будет угодно.

Впечатление

Атмосфера в произведении похожа на «магический реализм» Маркеса. И очень интересно с точки зрения раскрытия темы писателя, произведения и творчества.
Новелла Фукаэри (текст) становится тем фактором, который меняет судьбы всех вовлеченных во взаимодействие с девушкой и ее произведением людей. Текст отражает параллельную реальность и в некоей мере другим миром и является.
Очень сильная связь как с европейской темой (музыка, которую слушают, и книги, которые читают персонажи) и с темой древней японской культуры – изначально новелла создавалась по принципу древнего творчества, автор не писала ее, а рассказывала. И упоминания произведений древности далеко не случайны.