Ta-kun
19:18 21-01-2003 глюки, баги.
полезно иногда к себе заходить - видишь как выглядит то, что накропал в клиенте. Редактируя предыдущие ошибки, вспомнил - ведь хотелось как раз написать о некоторых глюках, мешающих получать удовольствие от аниме (хотя еще больше хотелось написать о Фури-Кури /furi-kuri/, но сегодня уже не выйдет).
Итак, наачали практикум.

1) BSPlayer. Я пользуюсь им, люблю его, качаю для него шкурки. Вообщем это мой выбор. Но глюков у БС-а хватает!
- все виденные мною версии при отображении русских титров "проглатывают" первую букву "я" в начале строки. Лечится единственно переносом слова на букву "я" в предыдущую строку. У фильтра DivG400 такого глюка нет.
- если строка титров слишком длинная, и не помещается на экране, она не переносится. Просто буквы налезают друг на друга. *см. пункт длина строки в титре* Все версии.
- если титр имеет ошибку в тайминге, когда время указано с опережением, все остальные титры не будут показаны, пока не отобразится этот ошибочный. Все версии. (Такая ошибка содержится например в титрах к 5-му Gravitation, а править их - зануднейшее занятие). Опять-же, Г400 пропускает неправильный титр и остальное показывает правильно.
- последняя на момент написания версия, 0.86 вообще имеет настолько серьезные проблемы с отображением русских титров, что лучше использовать предпоследнюю - 0.85 - 492. Часто глотаются целые слова, вместо букв отображаются символы № и т.п.
(и после всего я продолжаю утверждать, что БСПлейер - рулез? Да! Потому что (для меня) достоинств у него гораздо больше. В конце концов, можно отключить отображение титров самим плейером, и поставить нужный фильтр.)

2) Длина строки в титре. Это скорее не глюк, а проблема кривизны рук автора скрипта. На кейдже даже есть специальная статья - техника безопасности фансаббера Кроме того, недавно открылся наверное первый русский специализированный сайт, посвященный фансабу - http://www.fansub.ru
Так вот, цитирую: Как показывает практика просмотра фильмов различными плейерами, оптимальным для восприятия с экрана является скрипт, содержащий строки не длиннее 40-44 символов и не более трёх строк в титре. Строки длиннее становятся источником глюков и просто неудобства. Тем не менее, мне то и дело попадаются скрипты с титрами по 50-60 символов, а то и все 80. Из того что помню, образцами ужаса по длинным строкам могу назвать существующие на данный момент скрипты к SLayers: Gorgeous и Gravtitation эп. 2-10.
Если когда-нибудь вам доведется создавать свои скрипты, вспомните как вы ругались, выправляя чужие ^_^ . Читайте статьи сенсеев, берите пример с их текстов. Конечно, многие фэны будут благодарны хоть за какой-то перевод редкого аниме, но звание мастера заслуживают не количеством, а качеством

3). Несовпадение таймингов скрипта и видео-файла.
Такое случается, и нередко. К счастью, есть чудная программка SubRip (описание ищите на кейдже), позволяющая с успехом решать эту проблему. Правда, попадаются совершенно дикие случаи, когда в течение фильма титры то забегают, то отстают. Тогда: (метод by Gonzo) запускаете фильм и титры, смотрите - как только пошел диссонанс, стоп. Открываете файл скрипта, находите нужный титр. Весь блок от него и ниже режете и пишете в новый файл. Его открываете в сабрипе, сдвигаете тайминги. Склеиваете половинки файла (надеюсь вы его сохранили? ) Снова возвращаетесь к фильму и смотрите до первого несовпадения. Повторяете процесс. Муторно бывает просто жуть. Таким методом мой друг отладил скрипт к "Spirited away", а я по его методу подправил 4-ю ОВАшку Кеншина (если у кого имеющиеся на кейдже скрипты не совпадают с имеющимся видео, пишите, выложу )

(грамматически ошибки в скриптах я отношу на безграмотность авторов, а не на глюки)

4) "Убегание звука".
Если машина у вас не самая новая, то вы понимаете о чем речь. Когда в диалоге открывает рот дедушка, а мы слышим внучку, когда грохот выстрела слышен когда пистолет еще в кобуре - это оно.
Бороться проще всего - апгрейдом системы. Нет денег? Как я вас понимаю, сам такой ^_~. (тем более, некоторые сообщают о подобных явлениях даже на системах свыше гигагерца). На самом деле, узким местом является не только процессор, но и система памяти, и аудио-система. Недаром такой глюк чаще попадается на АМД-платформах - не от дурости ЦПУ, а по причине традиционно медленной работы ранних чипсетов "альтернативных" вендоров с памятью (хммм... я начинаю отвлекаться.). Короче, если у вас проц выше 600 МГц, а звук убегает даже при нулевом сглаживании в ДивХ, взгляните на саунд. Если это нечто дешевое типа встроенного АС кодека, попробуйте поставить нормальный Creative SB - пусть не Audigy, но Live!, и даже ИСА-шный AWE на 80% решит проблему. Далее хорошо-бы переставить систему и кодеки. Последний раз я ставил все в таком порядке: mp64full (медиаплеер 6.4 с кодеками), wmpcdcs8 (апдейт микрософт-кодеков), DivX502Bundle (ДивХ5.02). После этого все прекрасно, но у меня в паре клипов нет звука, хотя название кодека в свойствах есть. Тогда запускаем сетап Nimo50Build7.exe и там снимаем галочки со всех видеокодеков (они уже стоят как надо!), и ищем аудиокодек с похожим названием. Еще можно конечно поставить из Нимо DIrectVobSub - фильтр для титров. Для АС3 кодек есть на кейдже. Если и это не помогло, на кейдже упоминается ffdshow (http://cutka.szm.sk/ffdshow/). На крайний случай можно в свойствах МП3-кодека уменьшать параметры качества. Звук шипит, зато дела становятся получше.

5) Freeze frame.
Если кто-то еще не знает, что это или как с этим бороться - ставьте DivxAF.

6). Хочется посмотреть недокачанный DivX AVI? Обычные плееры не умеют этого делать. Нужная программа - DivFix (есть в Нимопаке, и отдельно). Открываете файл и делаете "Rebuild index".

Ну вот на сегодня с глюками вроде все. Если вспомню еще, напишу отдельно, а пока убегаю домой...

[изображение]

FLCL*Furi-Kuri*Furi-Kura*Kuri-Kuri*Bura-Bure*FLCL
Хм... ну то-есть хочу сказать - привет Fire.elf!


Состояние: многообещающее
Комментарии:
Art`Is
21:56 21-01-2003
Да, BSPlayer это вещь!
Но субтитры он показывает и правда не очень.
Я пользуюсь связкой BS+DirectVobSub, чего и всем советую.