Snnanagfashtalli
13:46 10-01-2024
Осенью я чуть не потеряла значок с Се Лянем, который носила на рюкзаке. "Носила" - потому что сегодня я его всё-таки потеряла 😭
Заказала другой. Потому что, во-первых, дырки на рюкзаке остались, а во-вторых, хочу значок с Се Лянем... ну и с Хуа Чэном тоже, потому что второго такого красивого с Се Лянем уже не найти. Купила бы с Ши Уду и Черноводом, но таких извращённых пейрингов природа не знает (а жаль... хотя нет, такой ерунды бы понаписали, всё равно я б читать не стала).

Случайно увидела в рекламе книжного "Шах и мат" от Али Хейзелвуд. Я нежно люблю её "Гипотезу любви" (которая бывший рэйло-фик, на который я страшно ругалась), поэтому немедленно спросила, что знает об этом бот флибусты. Бот флибусты ничего об этом не знал, зато знал три другие книги Али. Я ужасно удивилась, но тыкнула одну на пробу и...
...ну, что сказать. Во-первых, это тоже рэйло-фик, и никто меня не убедит, что это не так. А во-вторых, я спотыкалась о странные речевые конструкции, пока не поняла, что это машинный перевод.
Теперь вот думаю, мне расстраиваться, что он машинный, или радоваться, что он настолько прекрасен, что меня смущают только отдельные обороты, а весь текст в целом неплохо идёт?..😁